▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
Random Figurative phrases
- পাততাড়ি (figurative) leave bag and baggage; decamp; close down/wind up (a business, etc); slip away; skip off; make off.
- পাথর (figurative) stone-hearted/ heartless person.
- পাথর চাপা (adjective) (figurative) incapable of thriving.
- পাথরে পাঁচ কিল (figurative) the most formidable good fortune; the devil’s own luck.
- পাথুরে, পাথুরিয়া (figurative) stony: পাথুরে দৃষ্টি/পাথুরে মন.
- পান ১ (figurative) thorough enjoyment; drinking in.
- পান ১ (figurative) drink in: সৌন্দর্য পান করা.
- পান থেকে চুন খসা (figurative) commit a very trivial/ negligible offence/ lapse/ mistake.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- (be/get up) bright and early (প্রবাদ) ভোরে বা খুব সকালে: I was up bight and early eager to be off.
- go bust (প্রবাদ) (ব্যক্তি বা ব্যবসায়ী সম্বন্ধে) ব্যর্থ হওয়া; কপর্দকশূন্য হওয়া; লালবাতি জ্বালানো: His company went bust owing a large amount of money.
- butter will/would not melt in somebody's mouth (প্রবাদ) ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
- burn the candle at both ends (প্রবাদ) অধিক শক্তি ব্যয় করে ফেলা; খুব ভোর থেকে অধিক রাত পর্যন্ত কাজ করা।
- can’t / is not fit to hold a candle to (প্রবচন) তুলনার যোগ্য নয়; পায়ের নখের যোগ্য নয়।
- The game is not worth the candle (প্রবাদ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
- charity begins at home (প্রবাদ)।
- Circumstances alter cases (প্রবাদ) এক পরিস্থিতিতে যা ভালো, অন্য পরিস্থিতিতে তা খারাপ হতে পার।
Popular Search
- টুনটুনি (noun) a species of tiny warbling bird; the tailor-bird.
- পাছা (noun) 1 hip; buttocks; posteriors; behind; bottom.
- জোড়া ১ (adjective) two in number: জোড়া গরু.
- বাচ্চা, বাচ্ছা (noun) 1 young child; infant; kid; brat; toddler; tot; baby.
- আমার (pronoun) my; mine.
Recently Searched
- রানা ১ (noun) 1 king....
- পাগল (adjective) 1 mad; lunatic; insane; crazy; deranged; frenzied; cracked; out of one’s mind; demented....
- বিজয় (noun) 1 victory; triumph; conquest: রাজ্য বিজয়....
- সেলাই (noun) sewing; stitching; stitch; seaming; darning; seam....
- পাকামি, পাকামো (noun(s) precocity; forwardness; depravity....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।