▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
- ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
Random Figurative phrases
- নির্বিষ (figurative) divested of ability to harm; rendered harmless; neutralize; incapacitated; have one's teeth/ fangs drawn.
- নিষ্প্রভ করা (verb transitive) (figurative) outshine; eclipse; put in the shade.
- নিষ্প্রভ হওয়া (verb intransitive) (figurative) lose colour; fade; pale (before, beside, etc something).
- নুন আনতে পান্তা ফুরায় (figurative) live from hand to mouth.
- নুন খাই যার গুণ গাই তার (figurative) I must be loud in praises of my benefactor.
- নেশা (figurative) strong interest; addiction; fascination; intoxication: ক্ষমতার নেশা, প্রেমের নেশা.
- নেশা (figurative) enthusiasm; hobby; fad; craze: ছবি আঁকার নেশা.
- নেড়া (figurative) drastically pruned.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
Popular Search
- রাজেন্দ্র (noun) lord of kings; supreme sovereign; emperor.
- পাঠান (noun) Pathan; Afgan.
- পাঠানো (verb intransitive) send; despatch; transmit; forward.
- পা ২ (noun) the fifth note of the gamut.
- পরিত্যক্ত (adjective) left (off); quitted; abandoned; given up; deserted; relinquished; renounced; forsaken; rejected.
Recently Searched
- পরবর্তী (adjective) next; subsequent; following; ensuing; succeeding....
- কত, কতো (adjective) 1 how much; how many: কতক্ষণ, কত টাকা, কত দিন....
- ঠোঁট (noun) 1 the lips....
- কফ ১ (noun) viscid matter of the respiratory passage; the bronchial mucus; phlegm....
- কফ ২ [(English) cuff, (Arabic) কাফ্] (noun) the lower portion of the shirt-sleeve; the strengthened band at the end of a sleeve....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।