▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
- কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
- কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.
- যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
Random Figurative phrases
- সদ্যপাতী (adjective) quickly falling/dropping; liable tofall as soon as rising; (figurative) very transitory/sort-lived.
- সপ্তরথীবেষ্টিত (adjective) surrounded by the seven great charioteers (of the Mahabharata); (figurative) surrounded by innumerable enemies/ opponents.
- সমাধি (figurative) end.
- সমুদ্রে ঝাঁপ দেওয়া (figurative) brave/ face a great danger.
- সমুদ্রে পাদ্য অর্ঘ্য, সমুদ্রে বিন্দুপাত (figurative) a drop in the ocean.
- অকূল সমুদ্রে পড়া (figurative) be all/ completely at sea; be at a loss.
- সরস্বতীর বরপুত্র favoured son of goddess Saraswati; (figurative) man of great learning.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- the apple of one’s eye (প্রবাদ) অতিপ্রিয় ব্যক্তি বা বস্তু; চোখের মণি: Bushra is the apple of Saimum’s eye.
- as blind as a bat (প্রবচন) কোনো কিছু স্পষ্ট দেখতে না-পাওয়া; অন্ধ হওয়া।
- Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
- As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
- □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
- A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
- kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
Popular Search
- অবশ্য ১ (adjective) who or what cannot be subdued; untameable; uncontrollable.
- ঠোঁট (noun) 1 the lips.
- চক চক (interjection) 1 suggesting the sound of licking water.
- লেং, লেঙ (noun) (slang) leg; shank.
- লেংচা ১ (noun) a kind of sweetmeat made of curd.
Recently Searched
- অবিবাহিত (adjective) unmarried; unwedded....
- আসা ১ (verb intransitive) 1 to come; arrive; reach: বাড়ি আসা....
- পরীক্ষা (noun) 1 examination; test; investigation; probe; experiment....
- কাঁধ (noun) the part of the body where the arms are joined to the trunk; the shoulder....
- আপনার আপন (adjective) 1 own; one’s own; of one’s own....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।