▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
Random Figurative phrases
- পাঁচ (figurative) people at large; they others.
- পাঁচালি, পাঁচালী (figurative) long-winding; narrative.
- হাতে পাঁজি মঙ্গলবার (figurative) unnecessary anxiety for a solution which is already there.
- পাকা কলা পাওয়া (figurative) get something without toil/hardship; achieve without undergoing much trouble.
- পাকাঘুঁটি কেঁচে যাওয়া (figurative) be undone what is almost done; come to nothing; come unstuck.
- পাকাতাল (noun) (figurative) heavy blow.
- পাকা ধানে মই দেওয়া (figurative) undo an accomplished piece of work; wreck somebody’s good prospects; do incalculable harm to.
- পাকাটি (figurative) lean rickety-person .
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
Popular Search
- জোতা, জুতা (verb transitive) yoke or harness an animal to a cart or plough or a grinding tree.
- তুমি (pronoun) of the second person used in the case of affectionate and intimate persons.
- শালী ১ (noun) (feminine) 1 sister/ cousion sister of one’s wife; sister-in-law.
- শালীন (adjective) 1 bashful; modest; shy.
- জগৎ (noun) 1 the earth; the universe; the world.
Recently Searched
- ধৈর্য (noun) 1 patience; fortitude; calmness; endurance; forbearance....
- ভুষি, ভুষী, ভুসি (noun) husk; chaff; bran....
- দুম্বা [Persian] (noun) kind of sheep with a thick fatty tail....
- ঝাড়ু (noun) a broom....
- আর (conjunction) 1 and: তুমি আর আমি....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।