▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
- ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
- সাত ঘাটে জল খাওয়ানো (prov) subject one to unnecessary harassment.
Random Figurative phrases
- দিল্লিকা লাড্ডু (figurative) something which causes unhappiness when not obtained and disappointment when obtained.
- দুকানকাটা (adjective) (figurative) utterly shameless; brazen-faced; bare-faced; unblushing.
- দুকাঠি বাজানো (figurative) set somebody against somebody.
- দু- (figurative) both alternativesl options.
- দুকুল খাওয়া (verb intransitive) (figurative) lose all means of aid/ support; burn one’s boats/ bridges.
- দু- (figurative) both altematives.
- দুচোখের বিষ (figurative) anathema; béte noire; eyesore.
- দু-নৌকায় পা দেওয়া (figurative) fall between two stools; serve God and Mammon simultaneously.
- দুধ কলা দিয়ে সাপ পোষা (figurative) nourish a viper in one’s breast; fatten one’s mortal enemy.
- দুধে-জলে মেশা get mixed/blended completely; (figurative) be compromised thoroughly.
- দুধ (figurative) fair-weather friend.
- দুয়ারে কাঁটা দেওয়া (figurative) bar somebody’s entrance.
- দুয়ারে বাঁধা হাতি (figurative) rolling in wealth; exceptionally affluent; booming; opulent.
- দূরবর্তিতা (noun) state of being/lying at a distance; remoteness; (figurative) separation by a large margin/great distance.
- দূরবর্তী (adjective) being in the distance; distant; far-removed; far-off; remote; lying/staying at a distance; (figurative) separated by a large margin; differing to a great extent.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
Popular Search
- অলিমা, ওয়ালিমা, ওলিমা (noun) [Arabic] Muslim marriage feast.
- তদানীন্তন (adjective) of that time/age; the then: তদানীন্তন সরকার.
- পরশু ১ (noun) hatchet; axe; battle-axe.
- পরশু ২ (noun), (adverb) day after tomorrow; day before tomorrow.
- যা ১ (noun) (feminine) wife of one’s husband’s brother; sister-in-law.
Recently Searched
- ভুঁইঞা, ভুঁইয়া, ভূঁইয়া (noun) 1 landlord; landholder....
- ভাগ্না, ভাগ্নে (noun) (colloquial) = ভাগিনেয়....
- মসি, মসী (noun) soot; lamp-black; ink....
- মসিবত, মুসিবত [Arabic] (noun) misfortune; calamity; disaster; affliction; adversity; evil; ill; misery....
- মসিনা, মসীনা (noun(s) linseed....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।