▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
Random Figurative phrases
- খুদে রাক্ষস (noun) (figurative) a gluttonous person.
- খুদে শয়তান (noun) (figurative) an extremely naughty boy.
- খেঁকি কুকুর/খেঁকিকুত্তা (noun) a snarling dog; a mongrel dog; a cur; (figurative) a peevish person; a contemptible person.
- খোঁচা (figurative) act of hurting one’s feelings: কথার খোঁচা.
- খোঁচা (figurative) (of words) bitter or sarcastic; taunting: খোঁচা খোঁচা কথা.
- খোঁচা (figurative) make a caustic comment/ sarcastic reference.
- খড়ের আগুন that which quickly flares up and easily subsides; (figurative) person of violent temper.
- খয়রাত (figurative) (sarcastic) say something uncalled for or something not desirable: উপদেশ খয়রাত করা.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Silence implies consent (প্রবাদ) মৌনতা সম্মতির লক্ষণ।
- There’s many a slip ’twixt (the) cup and (the) lip (প্রবাদ) কোনো কাজ পুরাপুরি সম্পন্ন হওয়ার আগে যেকোনো ত্রুটিবিচ্যুতি সহজেই ঘটতে পারে।
- There is no smoke without fire, (প্রবাদ) দ্রষ্টব্য fire ( ).
- Spare the rod and spoil the child (প্রবাদ) শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়া করলে বিলম্ব হতে পারে।
- A stitch in time saves nine (প্রবাদ) সময়ের এক ফোঁড় দুঃসময়ের দশ ফোঁড়- সময়মতো একটি কাজ করে রাখলে তা ভবিষ্যতের বহু কাজের কষ্ট বাঁচিয়ে দিতে পারে।
Popular Search
- ঢং ১, ঢঙ (noun) 1 the mode in which anything is done; style; manner; method; fashion: গাইবার ঢং.
- লাবণ্য (noun) 1 beauty; loveliness; grace; charm.
- ইনসাফ [Arabic] (noun) justice; equity.
- গুম্ফ (noun) 1 the hair on the upper lip; moustache.
- থাকা (verb intransitive) (verb transitive) live; dwell: সে ঢাকায় থাকে.
Recently Searched
- শিহরন (noun) thrill; shudder; shiver; excitement; titillation; horripilation....
- পরবর্তী (adjective) next; subsequent; following; ensuing; succeeding....
- ধরা ২ (verb transitive) 1 hold (with the hand): ছাতাটা ধরো....
- হিজড়া, হিজড়ে (colloquial) (noun) hermaphrodite; eunuch....
- ধ্বনি (noun) 1 sound; noise; echo; voice; tone; tune; report....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।