▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
- ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
- সাত ঘাটে জল খাওয়ানো (prov) subject one to unnecessary harassment.
- জুতা সেলাই থেকে চণ্ডীপাঠ (prov) all activities irrespective of high and low, great and small.
- জোর যার মুলুক তার (prov) a mighty person has his sway over everything; (prov) might is right.
Random Figurative phrases
- চোরের উপর বাট পাড়ি (figurative) a highwayman robs a thief.
- বাতাস (figurative) (evil) influence; association; company; touch ; বখাটে ছেলেটার বাতাস লেগেছে.
- বাতাস (figurative) kindle; encourage; fan: দুপক্ষের রিবাদে বাতাস দেওয়া.
- বাতাস (figurative) (derogatory) be influenced by.
- বাতাসে ওড়া (verb intransitive) fly in air; (figurative) move light heartedly/airily.
- বাতাসে ভর করে চলা (verb intransitive) (figurative) move as swiftly as the wind.
- বাতি ১ (figurative) continue the line of descent.
- বান ১ (figurative) surge flood.
- বান ১ (figurative) surge; well up: আনন্দের বান ডেকেছে.
- বান ১ (figurative) be insignificant/less important; consequential; come without being invited; be the scum (of).
- বাপ বলা (verb intransitive) (figurative) flatter; curry favour (with somebody) butter up; surrender.
- বাপ মা (noun) father and mother; (figurative) only defender; last refuge.
- বাপের জন্মে, বাপের কালে, বাপের জম্মে in one’s father’s lifetime; (figurative) at any time; ever; in a month of Saturdays.
- (কারো) বাপের সাধ্য (নেই), কার বাপের সাধ্য (figurative) there is no power on earth.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Procrastinate is the thief of time (প্রবচন) দীর্ঘসূত্রতা কালাপহারক।
- The proof of the pudding is in the eating (প্রবচন) কথায় নয়; কাজে পরিচয়।
- It never rains as but it pours (প্রবাদ) অনাকাঙ্ক্ষিত বস্তু একা আসে না, দলবেঁধে আসে (যেমন বিপদ)।
- (sow the wind and) reap the whirlwind (প্রবাদ) যেমন কর্ম তেমন ফল।
- (প্রবচন) Spare the rod and spoil the child অপরাধের জন্য শাস্তি দেওয়া না-হলে শিশু উচ্ছৃঙ্খল হয়ে যায়।
- You lose on the swings what you make on the roundabouts (প্রবচন) ক্ষতি ও লাভ প্রায় সমপরিমাণ হওয়া।
Popular Search
- মেয়ে (noun) (feminine) 1 daughter.
- কচি (adjective) (of plants and fruits) soft; tender; green: কচি ঘাস, কচি আম; (of children) young; delicate: কচি ছেলে, child in arms; babe; infant.
- পিছানো (verb intransitive), (verb transitive) 1 draw back; move back; go backwards; retreat; recoil.
- মোজেজা, মাজেজা [Arabic] (noun) miracle.
- টোকা ২ (noun) a stroke with a finger; a tap.
Recently Searched
- আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person)....
- তেঁতুল (noun) the tamarind tree or its leguminous sour fruit....
- শুধু (adjective) 1 only; mere: শুধু কথা....
- শিরনাম, শিরোনাম [Persian] (noun) title; address; superscription; heading; caption....
- সার্চ [English] (noun) search....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।