▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
Random Figurative phrases
- জ্বলন্ত অগ্নিতে ঘৃতাহুতি দেওয়া (figurative) add fuel to the fire.
- ঘোল খাওয়া (verb intransitive), (verb transitive) (figurative) get into a disadvantageous position and suffer harassment.
- ঘোল খাওয়ানো (verb transitive) (figurative) cause (one) to suffer harassment.
- মাথায় ঘোল ঢালা (figurative) humiliate (a person) in public.
- ঘোড়ার ডিম (figurative) a discovery that amounts to nothing; a hoax; a mare’s nest.
- ঘোড়া রোগ (figurative) an extremely expensive hobby; a harmful craze.
- চকমকি (figurative) try to incite a quarrel.
- চকমকি (figurative) a very dangerous and uncontrollable state of affairs; a tinder-box.
- (figurative) anything that recurs in a cycle: কালচক্র, cycle of time; কালের চক্রে একুশ আবার ফিরে এলো, ekush is again at our doors in the cycle of time.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- as blind as a bat (প্রবচন) কোনো কিছু স্পষ্ট দেখতে না-পাওয়া; অন্ধ হওয়া।
- Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
- As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
- □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
- A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
- kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
- Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
Popular Search
- কামিয়াব [Persian] (adjective) attaining the desired success; successful: তুমি কামিয়াব হবে.
- ছুঁচা, ছুঁচো (noun) 1 a small, dark-grey, fur-covered burrowing animal; the mole; the musk-rat.
- এই (pronoun) this, it: আমি এই চাই, I want this.
- বাহার [Persian] (noun) 1 beauty; glory; bloom elegance; glamour; flourishing state; beautiful show/ exhibition; ostentatious display.
- বলদ (noun) bull; bullock; ox.
Recently Searched
- ঘষা (verb transitive) move along something with pressure; rub; graze; scour; abrade....
- সতিন, সতিনী (archaic) noun(s) (feminine) women who has the same husband with another woman or whose husband has other wives; fellow-wife; female rival....
- সাত (noun), (adjective) seven....
- শৈশব (noun) Childhood; infancy; babyhood; pupilage; period under age (ie under sixteen); babyhood; childhood days....
- আলহামদুলিল্লাহ্ [Arabic] praise be to Allah; expression of gratefulness to God....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।