▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- জোর যার মুলুক তার (prov) a mighty person has his sway over everything; (prov) might is right.
- ঢাকের দায়ে মনসা বিকানো (figurative) excessive expense for a useless thing; (prov) to sell one’s homestead to grease one’s car.
- ধর্মের ঢাক আপনি বাজে (prov) virtue proclaims itself.
- ঢিল মারলে পাটকেল পড়ে (prov) Tit for tat.
- ঢেঁকিস্বর্গে গেলেও ধান ভানে (prov) A drudge will drudge even in heaven.
- (adverb), (conjunction) to that extent/ amount/ number/ proportion: যত হাসি তত কান্না (prov).
Random Figurative phrases
- ঘাম (figurative) be relieved of a great anxiety; heave a sigh of relief.
- মাথার ঘাম পায়ে ফেলা (figurative) be under great strain; do hard labour.
- ঘাস (figurative) waste time without doing anything worthwhile.
- ঘাস খাওয়া (verb intransitive) (figurative) prove oneself a blockhead like a grass-eating animal: তুমি কি ঘাস খাও? ঘাসিয়াড়া, ঘাসুড়িয়া (noun) one who deals in or supplies grass for cattle.
- ঘাড়ে করে/ লওয়া (verb intransitive) (figurative) shoulder a risky charge; admit a responsibility.
- ঘাড়ে দুটো মাথা থাকা (figurative) be over-daring; do something in defiance of authority.
- ঘাড়ে ভুত চাপা (figurative) be seized with a fancy/ wicked design.
- ঘুঁটে কুড়ানি, ঘুঁটে কুড়ুনী (noun) (feminine) a woman who makes cowdung cakes to earn her livelihood; (figurative) a poor and humble person.
- ঘুঘু (figurative) a shrewd and designing person.
- সেয়ানা ঘুঘু (figurative) a skillful and experienced person.
- ঘুঘু দেখেছো ফাঁদ দেখোনি (figurative) You have not seen the worst.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
Popular Search
- ইশতেহার = ইস্তাহার
- মন ১ (noun) 1 mind; heart.
- বড় ২ (noun) 1 kind of thick rope of straw (which is used in wrapping a large corn-bin).
- বড়বড় (noun) (onomatopoeia) suggesting muttering; prattle.
- বড় ১, বড়ো (adjective) 1 big; large: sizeable; massive; বড় বাড়ি.
Recently Searched
- নন্দন (adjective) rejoicing; gladdening; pleasing: দৃষ্টি নন্দন....
- হিজড়া, হিজড়ে (colloquial) (noun) hermaphrodite; eunuch....
- অপমান (noun) insult; dishonour; disgrace; humiliation; affront....
- হাট (noun) 1 market; market-place....
- ঘর (noun) 1 an abode; a dwelling; a house; a home....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।