▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- অতিলোভে তাঁতি নষ্ট (prov) Grasp all, lose all.
- (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
- নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো (prov) Something is better than nothing.
- নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.
- যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
Random Figurative phrases
- ভেবে ভেবে দড়ি হাওয়া (figurative) be reduced to a skeleton through worries and anxieties.
- ধনুর্ভঙ্গ-পণ (noun) (figurative) a solemn vow; grim/ inflexible resolution/ resolve.
- ধরি মাছ না ছুঁই পানি (figurative) reap the fruits without making any effort.
- ধর্মের কল বাতাসে নড়ে, ধর্মের ঢাক আপনি বাজে (figurative) Truth must come out.
- ধর্মের ষাঁড় (noun) (figurative) a wildly bullheaded person; rake; bullhead.
- ধান দিয়ে লেখাপড়া করা (figurative) spend little for one’s education.
- ধান ভানতে শিবের গীত (figurative) irrelevant talk/ digression.
- ধান ভানতে শিবের গীত গাওয়া (figurative) digress; talk off the subject; get side-tracked; miss the point.
- কত ধানে কত চাল (figurative) actual state of affairs; correct position.
- পাকা ধানে মই দেওয়া (figurative) blast one’s hopes when they are about to be realized; play havoc with; do somebody an irreparable loss.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
Popular Search
- চলাচল (noun) 1 coming and going; movement; passage; traffic: লোক চলাচল, যানবাহন চলাচল.
- মায়া (noun) 1 illusion; unreality; material world; physical/ phenomenal nature; Maya.
- মিলানো (verb intransitive) disappear; dissolves; melt away; vanish; bade: হাওয়ায় মিলিয়ে যাওয়া; সন্দেশ মুখে মিলিয়ে যায়.
- রুদ্র (noun) 1 manifestation of Shiva as a destroyer.
- টুসি, টুসকি = তুড়ি
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।