Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
  • চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.

Random Figurative phrases

  • আঁতে ঘা দেওয়া (figurative) comment on one's weak point; attack one with words that prove effective; touch the sore point.
  • আঁধার ঘরের মানিক (figurative) a darling son/daughter who brings joy to a cheerless home.
  • আঁধারে ঢিল মারা (figurative) make a blind guess; take a blind chance.
  • আঁধারে হাতড়ানো (figurative) grope in the dark.
  • আঁস্তাকুড়ের পাতা (noun) rubbish; refuse; sweepings; (figurative) undesirable/mean person.
  • আকর (figurative) rich or abundant source.
  • আকাশ-কুসুম কল্পনা করা (verb transitive) (figurative) build castle in the air.
  • আকাশ ভেঙে পড়া (figurative) be faced with sudden danger or serious problem.
  • আকাশের চাঁদ হাতে পাওয়া (figurative) attain one‘s cherished object unexpectedly; unexpectedly obtain a precious thing without effort.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।
  • be on the bottle (প্রবাদ) প্রতিনিয়ত অত্যধিক পরিমাণে মদ্যপান করা।
  • (be able to) breathe (easily/freely) again (প্রবাদ) বিপদ কাটার পর স্বস্তি অনুভব করা।
  • banging or nocking one’s head against a brick wall (প্রবাদ) অসম্ভব কোনো কার্য সম্পাদনের ব্যর্থ চেষ্টা করা।

Popular Search

  • ফসল [Arabic] (noun) 1 harvest; crop.
  • আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person).
  • বিপদ (in compounds) (noun) misfortune; adversity; calamity; mishap; failure; ruin; danger; risk; hazard; difficulty; disaster; trouble.
  • নার্গিস [Persian] (noun) narcissus.
  • এক (noun) the number one.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।