Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.

Random Figurative phrases

  • বালি ১ (figurative) ineffectual action/measure; transitory object; deceptive foundation; gossamer; cobweb; empty promise; pie in the sky; hot air; house of cards: এই প্রবল আক্রমণ কি বালির বাঁধ দিয়ে ঠেকাবে ভেবেছ? বড়োর পীরিতি বালির বাঁধ.
  • গুড়ে বালি (figurative) disappointment; a fly in the ointment.
  • বাষ্প (figurative) faintest knowledge/ appearance; an inkling of; ghost; shadow; slightest idea: এ বিষয়ে বাষ্পমাত্র জানি না.
  • বাস ৪ (figurative) trail; clue; hint; smell: সে এখানে টাকা পয়সার বাস পেয়েছে.
  • বাস্তু (figurative) wicked person taking up his abode with a family and bringing about its ruin; snake in the grass.
  • যাহা বাহান্ন তাহা তিপান্ন (figurative) the difference is too small to merit serious attention; it makes little difference.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।
  • be on the bottle (প্রবাদ) প্রতিনিয়ত অত্যধিক পরিমাণে মদ্যপান করা।
  • (be able to) breathe (easily/freely) again (প্রবাদ) বিপদ কাটার পর স্বস্তি অনুভব করা।
  • banging or nocking one’s head against a brick wall (প্রবাদ) অসম্ভব কোনো কার্য সম্পাদনের ব্যর্থ চেষ্টা করা।

Popular Search

  • কুত্তা [Hindi] (noun) the dog কুত্তী (feminine) bitch.
  • মেচেতা, মেছতা, মেছেতা (noun) freckles.
  • অস্পষ্ট (adjective) 1 not clear; indistinct; dim: অস্পষ্ট আলো.
  • আপ্যায়ন (noun) 1 entertainment; hospitable reception.
  • সংরক্ষণ (noun) 1 guarding; watching; custody.

Recently Searched

  • দই (noun) yoghurt, yogurt, yoghourt; curd; coagulated milk....
  • সমর (noun) war; battle; hostile encounter; conflict; struggle; fight....
  • শুধু (adjective) 1 only; mere: শুধু কথা....
  • বাজার (noun) 1 market; bazaar....
  • এটা, এটি (pronoun) this (person or thing); this one: এটা করিমের ভাই, This is Karim’s brother....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।