▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
Random Figurative phrases
- শিকে ছেঁড়া (verb intransitive) (figurative) gain by a stroke of luck; win by a fluke; fall to one’s lot.
- শিকেয় ওঠা (verb intransitive) (figurative) be shelved/ pigeonholed.
- শিকেয় তোলা (verb intransitive) (figurative) shelve; pigeonhole; table.
- শিকড় গাড়া (verb intransitive) (literally, figurative) take/ strike root; (figurative) become established; be firmly established.
- শিখণ্ডী (figurative) one from behind whose cover some misdeed is done.
- শিবরাত্রির সলতে (noun) (figurative) the only son; the sole surviving descendant.
- শিব গড়তে বাঁদর গড়া (figurative) do evil in one’s attempt to do something good.
- শিমুল ফুল (noun) (figurative) very handsome but worthless person.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Silence implies consent (প্রবাদ) মৌনতা সম্মতির লক্ষণ।
- There’s many a slip ’twixt (the) cup and (the) lip (প্রবাদ) কোনো কাজ পুরাপুরি সম্পন্ন হওয়ার আগে যেকোনো ত্রুটিবিচ্যুতি সহজেই ঘটতে পারে।
- There is no smoke without fire, (প্রবাদ) দ্রষ্টব্য fire ( ).
- Spare the rod and spoil the child (প্রবাদ) শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়া করলে বিলম্ব হতে পারে।
- A stitch in time saves nine (প্রবাদ) সময়ের এক ফোঁড় দুঃসময়ের দশ ফোঁড়- সময়মতো একটি কাজ করে রাখলে তা ভবিষ্যতের বহু কাজের কষ্ট বাঁচিয়ে দিতে পারে।
Popular Search
- হাত (noun) 1 hand.
- মন্তব্য (noun) comment; remark.
- অভিযোগ (noun) complaint; accusation; charge; allegation; legal prosecution.
- ব্যবস্থা (noun) 1 arrangement; preparation: টাকা পয়সার ব্যবস্থা.
- মিস্ত্রি, মিস্ত্রী (noun(s) [Portuguese] 1 mechanic; machine foreman; skilled/chief mechanic or artisan; artisan.
Recently Searched
- কষ্ট (noun) 1 hardship; privation; destitution; want: কষ্টের সংসার....
- সাগর (noun) sea; ocean....
- মাগফিরাত, মাগফেরাত [Arabic] (noun(s) absolution; remission; pardon; forgiveness....
- ক্লান্তি (noun) fatigue; weariness....
- ভুল (noun) 1 error; mistake; blunder; howler....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।