▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
- ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.
- পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায় (prov) Ill-gotten goods/gains seldom prosper; Ill gotten ill spent.
- ফাঁপা ঢেঁকির শব্দ বড়ো (prov) An empty vessel sounds much.
- ফেন দিয়ে ভাত খায় গল্পে মারে দই (prov) (literally) Eats rice without straining off (liquefied) starch but brags of eating yogurt (said about a poor man pretending to be wealthy).
Random Figurative phrases
- নিংড়ানো (figurative) extort; squeeze.
- নিজের কোলে ঝোল টানা (figurative) put oneself first; look after number one.
- নিজের চরকায় তেল দেওয়া (figurative) mind one's own business.
- নিজের পায়ে কুড়ুল মারা (figurative) dig one's own grave.
- নিদ্রা (figurative) shake off inactivity/sloth/blind faith; awake.
- নিদ্রা (figurative) cause somebody to become active; rouse; awaken; arouse somebody from (apathy, inaction, etc).
- নিদ্রা (figurative) fallen into a deep slumber; completely unconscious; slumbering.
- নিবন্ত (figurative) dying.
- নিমক খাওয়া (verb intransitive) eat somebody's salt; (figurative) be indebted to/benefited by; be under an obligation to.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
Popular Search
- ভুল (noun) 1 error; mistake; blunder; howler.
- হৃদয় (noun) 1 heart; mind; soul.
- লাকড়ি (noun) wood; fuel wood.
- ভাগ্না, ভাগ্নে (noun) (colloquial) = ভাগিনেয়.
- জামাই (noun) husband of one’s daughter; a son-in-law.
Recently Searched
- ধারণা (noun) 1 conception; concept....
- কম [Persian] (adjective) 1 small in size, amount or number; short; inadequate: পণ্যের বাজারে আমদানি কম, জিনিসের দাম কম নয়, things are not cheap....
- দেও [Persian] (noun) giant; spirit; devil; monster; demon....
- পরিচয় (noun) 1 acquaintance; familiarity....
- মস্ত ৩ [Persian] (adjective) drunk; intoxicated; drunk with the love of God....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।