▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ঢিল মারলে পাটকেল পড়ে (prov) Tit for tat.
- ঢেঁকিস্বর্গে গেলেও ধান ভানে (prov) A drudge will drudge even in heaven.
- (adverb), (conjunction) to that extent/ amount/ number/ proportion: যত হাসি তত কান্না (prov).
- অতিলোভে তাঁতি নষ্ট (prov) Grasp all, lose all.
- (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
Random Figurative phrases
- পদ (figurative) utter disregard; blatant violation/ disobedience; trampling; infringement.
- পদ (figurative) oppression.
- পদ (figurative) trample on (somebody’s rights, feelings, etc); disregard utterly; disobey/ disrespect/ infringe on/ violate blatantly.
- পদ (figurative) moral lapse/ slip/ aberration; degradation.
- পদ (figurative) go astray; (of women) fall; stoop to folly.
- পদ (figurative) fallen; loose; erring; wayward; lost.
- পরের ধনে পোদ্দারি করা (figurative) be proud of other people’s money.
- পরের মাথায় কাঁঠাল ভাঙা (figurative) get a rise out of somebody.
- পরের মাথায় হাত বোলানো (figurative) swindle others.
- পরের মুখে ঝাল খাওয়া (figurative) criticize something on the basis of second-hand gossip/ knowledge.
- পরকাল খাওয়া/পরকাল ঝরঝরে করা/ পরকাল নষ্ট করা (figurative) ruin one’s future.
- পরগাছা (figurative)parasite; hanger-on; sycophant.
- পরিচয় পাওয়া (noun) (figurative) get/ take the measure of somebody; appreciate: শক্তির পরিচয় পাওয়া.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
- Don’t count one’s chickens before they’re hatched (প্রবাদ) অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই; গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
- make hay while the sun shines (প্রবাদ) সময় থাকতে সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
Popular Search
- বোন (noun) (feminine) sister.
- ইশ, ইস (interjection) expressing sorrow, pain, amazement, etc.
- আমি (pronoun) l.
- নিতম্ব (noun) 1 buttocks/hinder parts (especially of a woman); hips; posterior.
- নিবেদক (adjective) communicating; informing; relating; narrating; petitioning; representing; submitting humbly; dedicating.
Recently Searched
- রাবণ (noun) name of the ruler of Lanka, whose destruction by Rama forms the subject of Ramayana; Ravana....
- চার ৩ (noun) a bait to entice fish to the hook....
- চার ১, চারি (noun), (adjective) the number 4; four....
- চার ২ (noun) a secret agent; a detective; a spy....
- পিছ (noun) 1 back; backside; rear....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।