▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
Random Figurative phrases
- যতো নষ্টের গোড়া (figurative) the roof of all evils/mischief.
- যতো বড়ো মুখ নয় তত বড় কথা (figurative) audacious utterance; have the effrontery to; get above oneself.
- যথারণ্যং তথাগৃহম্ (figurative) no change in the condition.
- যবনিকাপতন, যবনিকাপাত noun(s) drop of a curtain (between the acts/at the end of a play); (figurative) termination/shelving (of an affair).
- যবনিকাপাত করা (verb intransitive) (figurative) draw a curtain over something.
- যমদণ্ড (noun) Yama’s rod; (figurative) death-like mortification.
- যম ২ (figurative) messenger carrying a bad news.
- যম ২ (figurative) person of monstrous appearance.
- যাত্রা (figurative) begin; start: এখান থেকেই যাত্রা করা যাক.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
- Don’t count one’s chickens before they’re hatched (প্রবাদ) অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই; গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
- make hay while the sun shines (প্রবাদ) সময় থাকতে সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
Popular Search
- হক [Arabic] (noun) 1 truth.
- বন (noun) 1 forest; wood; jungle; grove; thicket; arbour; bower.
- সম্মুখীন (adjective) = সম্মুখবর্তী ( সম্মুখ).
- শুভ (adjective) 1 auspicious; favorable; fortunate; prosperous.
- চুল (noun) one or the whole growth of hair covering the scalp of a human being.
Recently Searched
- থুতু, থুথু (noun) spittle; saliva....
- উদাসী (adjective) in a state of apathy/indifference; callous; disinterested....
- আত্মাহুতি (noun) self-sacrifice; dedication of one's life....
- তা ১ (noun) act of hatching an egg; incubation: ডিমে তা দেওয়া, incubate....
- সামিয়ানা = শামিয়ানা...
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।