▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
Random Figurative phrases
- ঘোল খাওয়া (verb intransitive), (verb transitive) (figurative) get into a disadvantageous position and suffer harassment.
- ঘোল খাওয়ানো (verb transitive) (figurative) cause (one) to suffer harassment.
- মাথায় ঘোল ঢালা (figurative) humiliate (a person) in public.
- ঘোড়ার ডিম (figurative) a discovery that amounts to nothing; a hoax; a mare’s nest.
- ঘোড়া রোগ (figurative) an extremely expensive hobby; a harmful craze.
- চকমকি (figurative) try to incite a quarrel.
- চকমকি (figurative) a very dangerous and uncontrollable state of affairs; a tinder-box.
- (figurative) anything that recurs in a cycle: কালচক্র, cycle of time; কালের চক্রে একুশ আবার ফিরে এলো, ekush is again at our doors in the cycle of time.
- চক্ষ (figurative) one who is very dear to one’s heart.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- go bust (প্রবাদ) (ব্যক্তি বা ব্যবসায়ী সম্বন্ধে) ব্যর্থ হওয়া; কপর্দকশূন্য হওয়া; লালবাতি জ্বালানো: His company went bust owing a large amount of money.
- butter will/would not melt in somebody's mouth (প্রবাদ) ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
- burn the candle at both ends (প্রবাদ) অধিক শক্তি ব্যয় করে ফেলা; খুব ভোর থেকে অধিক রাত পর্যন্ত কাজ করা।
- can’t / is not fit to hold a candle to (প্রবচন) তুলনার যোগ্য নয়; পায়ের নখের যোগ্য নয়।
- The game is not worth the candle (প্রবাদ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
- charity begins at home (প্রবাদ)।
- Circumstances alter cases (প্রবাদ) এক পরিস্থিতিতে যা ভালো, অন্য পরিস্থিতিতে তা খারাপ হতে পার।
- live like fighting cocks (প্রবচন) সর্বোত্তম খাদ্য খেয়ে জীবন ধারণ করা।
Popular Search
- কল্যাণীয় (adjective) one whose well being is to be wished.
- তারিখ ১ (noun) the numerical designation of a day; a date.
- গত (adjective) 1 gone by or beyond; past; spent; ended.
- শপথ (noun) 1 oath; vow; promise.
- ধৈর্য (noun) 1 patience; fortitude; calmness; endurance; forbearance.
Recently Searched
- মাটি (noun) 1 soil; dust; clay; mud....
- মন্তব্য (noun) comment; remark....
- কিংবা (conjunction) either....
- ফুসলানো, ফুসলান (verb transitive) seduce; instigate; entice; prompt; cajole; wheedle; get somebody round one’s little finger; induce....
- যোনি, যোনী noun(s) 1 female organ of generation; vulva; vagina....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।