▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
- ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
- সাত ঘাটে জল খাওয়ানো (prov) subject one to unnecessary harassment.
- জুতা সেলাই থেকে চণ্ডীপাঠ (prov) all activities irrespective of high and low, great and small.
Random Figurative phrases
- চোরের উপর বাট পাড়ি (figurative) a highwayman robs a thief.
- বাতাস (figurative) (evil) influence; association; company; touch ; বখাটে ছেলেটার বাতাস লেগেছে.
- বাতাস (figurative) kindle; encourage; fan: দুপক্ষের রিবাদে বাতাস দেওয়া.
- বাতাস (figurative) (derogatory) be influenced by.
- বাতাসে ওড়া (verb intransitive) fly in air; (figurative) move light heartedly/airily.
- বাতাসে ভর করে চলা (verb intransitive) (figurative) move as swiftly as the wind.
- বাতি ১ (figurative) continue the line of descent.
- বান ১ (figurative) surge flood.
- বান ১ (figurative) surge; well up: আনন্দের বান ডেকেছে.
- বান ১ (figurative) be insignificant/less important; consequential; come without being invited; be the scum (of).
- বাপ বলা (verb intransitive) (figurative) flatter; curry favour (with somebody) butter up; surrender.
- বাপ মা (noun) father and mother; (figurative) only defender; last refuge.
- বাপের জন্মে, বাপের কালে, বাপের জম্মে in one’s father’s lifetime; (figurative) at any time; ever; in a month of Saturdays.
- (কারো) বাপের সাধ্য (নেই), কার বাপের সাধ্য (figurative) there is no power on earth.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- butter will/would not melt in somebody's mouth (প্রবাদ) ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
- burn the candle at both ends (প্রবাদ) অধিক শক্তি ব্যয় করে ফেলা; খুব ভোর থেকে অধিক রাত পর্যন্ত কাজ করা।
- can’t / is not fit to hold a candle to (প্রবচন) তুলনার যোগ্য নয়; পায়ের নখের যোগ্য নয়।
- The game is not worth the candle (প্রবাদ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
- charity begins at home (প্রবাদ)।
- Circumstances alter cases (প্রবাদ) এক পরিস্থিতিতে যা ভালো, অন্য পরিস্থিতিতে তা খারাপ হতে পার।
- live like fighting cocks (প্রবচন) সর্বোত্তম খাদ্য খেয়ে জীবন ধারণ করা।
- knock somebody/something into a cocked hat (প্রবচন) বেদম প্রহার করা; পিটিয়ে চেহারা বিকৃত করে দেওয়া।
Popular Search
- খালা (noun) mother’s sister; maternal aunt.
- একমাত্র (adjective) 1 one only; sole; single: একমাত্র পুত্র, the only son.
- ত ২, তো (interjection) (presently ‘তো’ is preferred to ‘ত’) 1 denoting an inquiry: যাবে তো? You are going, isn’t it? 2 indicating an assurance or certainty: এই তো টাকা এসে গেছে, Here comes the money.
- শোভা (noun) splendour; brilliance; lustre; beauty; grace; loveliness; embellishment; glamour; beautiful show.
- থুতনি, থুঁতনি (noun) the front of the tower jaw; the chin.
Recently Searched
- সুতা ১ (noun) (feminine) সুত...
- সুতা ২ (noun) thread; yarn; cotton thread....
- সুতার ১ (adjective) (having a) delicious (taste); tasty....
- ভুঁইঞা, ভুঁইয়া, ভূঁইয়া (noun) 1 landlord; landholder....
- বড় ১, বড়ো (adjective) 1 big; large: sizeable; massive; বড় বাড়ি....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।