▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- কাটা কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা (prov) hurting a person’s feelings who is already in pain of some injury; adding insult to injury.
- কানা খোঁড়ার একগুণ বাড়া (figurative) when one organ is defective, the others become more active; a worthless person is often full of vanity; (prov) empty vessel sounds much.
- কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন (prov) giving the name ‘lotus-eyed’ to a blind boy, which is as ridiculous as awarding honours on a worthless person.
- কালনেমির লঙ্কাভাগ (prov) try to enjoy a thing before acquiring it, just as Kalanemi was thinking which half of the kingdom of Lanka he would have if he could fulfil the stated condition of killing the Hanuman (character of the Ramayana).
- কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
- গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
Random Figurative phrases
- আত্মহারা হওয়া (figurative) be beside oneself (with).
- আদাজল খেয়ে লাগা (figurative) be up and doing; undertake to do something tenaciously.
- আদার ব্যাপারী petty trader; (figurative) one who does not count in public affairs.
- আবালবৃদ্ধবণিতা (noun) men, women and children; (figurative) one and all.
- আমড়া করা (verb intransitive) (figurative) do nothing harmful; be able to do no harm.
- আমড়া কাঠের ঢেঁকি (noun) (figurative) worthless person.
- আমড়া গাছে আম হয় না (figurative) you cannot make a silk purse out of a sow’s ear.
- আল ২ (figurative) taunt; jeer: কথার আল.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
Popular Search
- ওষুধ (noun) medicine; drug.
- মন্তব্য (noun) comment; remark.
- কাছারি, কাচারি (noun) court house; court of justice.
- এবড়ো-থেবড়ো (adjective) rugged; uneven; rough.
- গোলক ধাঁধাঁ (noun) 1 rounded network of narrow twisting passages through which it is difficult to get into the centre and out again; a maze; a labyrinth.
Recently Searched
- ঝিমঝিম (interjection) indicating dizziness....
- ন্যায় (noun) 1 reasoning; logic; argument....
- ঝুঁটি (noun) 1 tuft of hair on the crown of the head tied in a bun....
- মারি, মারী noun(s) epidemic disease; pestilence; plague....
- গা ১ (noun) 1 the body; the physique: গায়ের জোর....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।