▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
- কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
- কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.
- যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
Random Figurative phrases
- কেশস্পর্শ, কেশাগ্রস্পর্শ (noun) (figurative) act of doing the least harm to: সে আমার কেশাগ্রও স্পর্শ করতে পারবে না, he can’t harm me in the least.
- কোঁচা দুলিয়ে বেড়ানো (verb intransitive) (figurative) pass time idly and in foppishness.
- কোহিনূর (figurative) the most valuable object.
- ক্রীড়নক (noun) plaything; a toy; a puppet; (figurative) a person who is a mere fool; a cats paw.
- ক্লেদ (figurative) mental pain or discontent excited by another’s success/ superiority; envy; malice: মনের ক্লেদ.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- live like fighting cocks (প্রবচন) সর্বোত্তম খাদ্য খেয়ে জীবন ধারণ করা।
- knock somebody/something into a cocked hat (প্রবচন) বেদম প্রহার করা; পিটিয়ে চেহারা বিকৃত করে দেওয়া।
- nail one’s colours to the mast (প্রবাদ) কোনো সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে তা ঘোষণা করা এবং তাতে অটল থাকা।
- sail under false colours (প্রবাদ) ভণ্ডামি করা।
- show one’s true colours (প্রবাদ) নিজের স্বরূপ প্রকাশ করা।
- Familiarity breeds contempt (প্রবচন) অতি সংসর্গ ঘৃণার জন্ম দেয়।
- too many cooks spoil the broth (প্রবাদ) অনেক লোকে এক কাজ করলে কাজটি পণ্ড হয়; অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
- Every dog has its day (প্রবাদ) সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় থাকে।
Popular Search
- কবজা, কব্জা [Arabic] (noun) the hook or joint on which the shutters of a door, etc hang and turn; the hinges.
- রটন, রটনা (noun) 1 rumour.
- বস্তু (noun) 1 thing; object; article; material.
- বেয়ান (noun) (feminine) mother-in-law or aunt-in-law of a son/daughter.
- পার্বতী (noun) (feminine) goddess Durga, the daughter of the Himalayas.
Recently Searched
- পুনরুত্থান (noun) rising again; resurrection; reawakening....
- চোর (noun) person who steals or is guilty of theft; a thief চুন্নী (derogatory) (feminine)....
- মৃগেল (noun) species of large fresh-water fish; Cyprinus mrigala....
- জামাই (noun) husband of one’s daughter; a son-in-law....
- বড়ে (noun) (chess) pawn....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।