▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
- ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.
- পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায় (prov) Ill-gotten goods/gains seldom prosper; Ill gotten ill spent.
- ফাঁপা ঢেঁকির শব্দ বড়ো (prov) An empty vessel sounds much.
- ফেন দিয়ে ভাত খায় গল্পে মারে দই (prov) (literally) Eats rice without straining off (liquefied) starch but brags of eating yogurt (said about a poor man pretending to be wealthy).
Random Figurative phrases
- বগল (figurative) appropriate secretly to oneself; take possession of or bring under control.
- বগল বাজানো (verb intransitive) rap one’s armpit by putting a palm in it as a mark of mad delight; (figurative) be highly pleased; rejoice madly.
- বজ্র ধ্বনি, বজ্রনাদ, বজ্র নির্ঘোষ noun(s) thunderclap; thunder-peal; (figurative) a voice or noise as deep and loud as a thunderclap.
- বজ্রাঘাত (noun) thunder-stroke; (figurative) sudden shock or calamity.
- বদ্ধমুষ্টি (adjective) having closed or clenched one’s palm/fist; (figurative) closefisted; niggardly; miserly.
- বধির (adjective) deaf; (figurative) refusing to listen.
- বধির হওয়া (verb intransitive) become deaf; (figurative) turn a deaf ear (to).
- বরণ ২ appoint; employ accept submissively or voluntarily; (figurative) embrace; submit oneself to.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Every dog has its day (প্রবাদ) সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় থাকে।
- Still waters runs deep (প্রবাদ) সত্যিকার অনুভূতি, ভাবনা ইত্যাদি স্পষ্টভাবে প্রকাশিত হয় না এমন ব্যক্তি সম্বন্ধে প্রযোজ্য; শান্তজল গভীরগামী।
- Discretion is the better part of valour (প্রবাদ) অপ্রয়োজনীয় ঝুঁকি না-নেওয়াই সাহসের পরিচয় (পরিহাসমূলক অর্থ)।
- Man proposes God disposes (প্রবাদ) মানুষ চায় এক, হয় আর এক।
- Every dog has his day (প্রবাদ), সকলের (এমনকি দুর্দশাগ্রস্ত ব্যক্তির) জীবনেই সুদিন আসে।
- give a dog bad name (and hang him) (প্রবাদ) (গুরুতর ক্ষতি সাধনের পূর্বে) কোনো ব্যক্তির দুর্নাম রচনা করা।
- Let sleeping dogs lie (প্রবাদ); না-ঘাঁটানো; স্বেচ্ছায় নিজেকে বিপদে বা ঝামেলায় না-জড়ানো।
- Love me, love my dog (প্রবাদ) আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে বা পছন্দ করতে হবে।
- Give the devil his due (প্রবাদ) কোনো অপছন্দনীয় ব্যক্তির প্রতিও সুবিচার করা।
Popular Search
- খানা ১ [Portuguese] (noun) a hollow place on the ground; a pit; a ditch.
- ফুলা, ফোলা (verb intransitive) 1 swell (up); distend; balloon; be inflated; bulge out.
- গরজ, গরয [Arabic] (noun) 1 interest; exigency; necessity: আপন গরজে, in one’s own interest, 2 attention; devotion: পড়াশুনায় গরজ.
- মাধ্যম (adjective) relating to the middle; /middlemost.
- ত ২, তো (interjection) (presently ‘তো’ is preferred to ‘ত’) 1 denoting an inquiry: যাবে তো? You are going, isn’t it? 2 indicating an assurance or certainty: এই তো টাকা এসে গেছে, Here comes the money.
Recently Searched
- মুনাজাত, মোনাজাত [Arabic] (noun) prayer; supplication; hymns....
- রাষ্ট্র (noun) 1 state; kingdom; realm; dominion; country....
- রোজা ২ = ওঝা...
- রোজা ১ [Persian] (noun) fast; fasting; রোজা করা/ রাখা keep/ observe a fast....
- সম্পূর্ণ (adjective) 1 completed; accomplished; fulfilled; finished; completely filled/ full; full of; completely endowed/ furnished with....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।