Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • কানা খোঁড়ার একগুণ বাড়া (figurative) when one organ is defective, the others become more active; a worthless person is often full of vanity; (prov) empty vessel sounds much.
  • কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন (prov) giving the name ‘lotus-eyed’ to a blind boy, which is as ridiculous as awarding honours on a worthless person.
  • কালনেমির লঙ্কাভাগ (prov) try to enjoy a thing before acquiring it, just as Kalanemi was thinking which half of the kingdom of Lanka he would have if he could fulfil the stated condition of killing the Hanuman (character of the Ramayana).
  • কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
  • গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
  • গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.

Random Figurative phrases

  • বসা ২ (figurative) be intelligible.
  • বস্তা (figurative) hackneyed; stale; trite; banal; moth-eaten.
  • বাঁধ দেওয়া (verb transitive) dam; build a dam/a dike/ an embankment; (figurative) restraint; check; hold back.
  • কোমর বাঁধা (verb intransitive) (figurative) gird up one’s loins.
  • বাঁশ (figurative) torture; inflict severe bodily or mental suffering; ruin.
  • বাঁশ (figurative) torment severely.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।

Popular Search

  • তফসিল, তপসিল [Arabic] (noun) a paper containing a list or statement of details, and annexed to a larger writing, as to will, deed, etc; a schedule.
  • আব ২ (noun) abnormal cell-growth in any part of the body; tumour.
  • সরকারি, সরকারী (adjective) belonging to the state/ government; governmental; public.
  • সে (pronoun) 1 he.
  • গিরগিটি (noun) a type of lizards that can change their colour to match their surroundings; the chameleon.

Recently Searched

  • রাখি, রাখী (noun) piece of thread which one ties round wrist of another in order to safeguard the latter from all evils....
  • ক্ষতি (noun) 1 harm; evil; injury....
  • ভরি (noun) unit of measure for precious metals equal to 180 grains....
  • অনুসরণ (noun) 1 following; pursuit....
  • বম (noun) (onomatopoeia) 1 denoting firing of a shell; roll; boom; thunder....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।