Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.

Random Figurative phrases

  • সুর ১ (figurative) sing another tune; change one’s tune; sing small.
  • সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি (figurative) find/ meet one’s match; diamond cuts diamond.
  • সোনায় সোহাগা (figurative) a happy match; perfect/most desirable union.
  • সোনার পাথর বাটি (figurative) an absurdity; a mare’s nest.
  • স্বখাতসলিল (noun) (figurative) consequences of one’s own action/deed.
  • স্বপ্ন (figurative) fancy; reverie; vision; musing; dreaminess.
  • স্বপ্নেও না দেখা / স্বপ্নেও না ভাবা (figurative) not even to dream of.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।

Popular Search

  • পরী [Persian] (noun) fairy.
  • ফুল ২ (noun) (zoo) placenta.
  • অবস্থা (noun) 1 state; condition.
  • কিন্তু (conjunction) (adverb) 1 but; still; yet; nevertheless; notwithstanding; however; গরিব কিন্তুসৎ, poor but honest.
  • মশকারা, মসকারা, মস্করা, মস্কারা (noun(s) [Arabic] jest; joke; banter; fun; buffoonery; drollery; jesting; derision.

Recently Searched

  • মড়ক (noun) pestilence causing great mortality; epidemic (of cattle, beasts; birds, etc); murrain....
  • জননী (noun) (feminine) 1 mother; female parent....
  • তবে (conjunction), (adverb) 1 (used in expressing a condition) then; in that case: যদি তুমি না আসো তবে আমিও তোমার বাড়ি যাবো না....
  • শুনা, শোনা (verb transitive) 1 hear; listen to; give ear; lend an ear; hearken; 2 heed; pay heed to; comply with; obey: ছেলেটা কথা শোনে না....
  • পিলপা, পিলপে, পিল্পা (noun(s) [Persian] pillar; column....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।