Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.

Random Figurative phrases

  • চরকির মতো ঘোরা (verb intransitive) turn round and round like a wheel; (figurative) to have to take unnecessary trouble of visiting this and that place.
  • চরণ সেবা (noun) (figurative) act of waiting or attending upon one as a devotee; (literally) act of massaging one’s legs and feet.
  • চর্বিত চর্বণ করা (verb transitive), (verb intransitive) (figurative) say or write something that has already been discussed/ published.
  • চর্ব্যচূষ্য, চর্বচোষ্য (figurative) various items of palatable food.
  • চাঁচা ছোলা (adjective) (literally) thoroughly or smoothly cleaned/shaved; (figurative) (of speech) rough and plain: লোকটির কথাবার্তা চাঁচা ছোলা The man is blunt/outspoken.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
  • As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
  • □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।

Popular Search

  • কাঙাল, কাঙ্গাল (noun) one who is destitute of the means of subsistence; a beggar: কাঙালি ভোজ, feeding the poor; কাঙালি বিদায়, distribution of alms among the poor.
  • শূকর (noun) hog; boar; swine; pig.
  • শোনা (colloquial) = শুনা.
  • তরজমা, তর্জমা [Arabic] rendering (a passage, a book, etc) from one language to another; translation.
  • পতিত (noun) 1 fallen; dropped.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।