Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • কালনেমির লঙ্কাভাগ (prov) try to enjoy a thing before acquiring it, just as Kalanemi was thinking which half of the kingdom of Lanka he would have if he could fulfil the stated condition of killing the Hanuman (character of the Ramayana).
  • কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
  • গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
  • গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
  • ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.

Random Figurative phrases

  • জাগরিত (figurative) bring one to one’s senses.
  • জাগরিত (figurative) regain one’s consciousness.
  • জাবর, জাওর (figurative) bring up an old topic to discuss anew.
  • জাল ১ (figurative) anything having power to allure or fascinate: রূপের জাল.
  • জাল ছেঁড়া (verb intransitive) (figurative) get rid of a denger/trouble.
  • বিদ্যার জাহাজ (noun) (figurative) a vastly erudite person.
  • জাহান্নামে দেওয়া (verb transitive) (figurative) lead (one) to utter ruin.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।

Popular Search

  • রচনা (noun) 1 arrangement; composition: কেশ রচনা.
  • কবজা, কব্জা [Arabic] (noun) the hook or joint on which the shutters of a door, etc hang and turn; the hinges.
  • পায়স, পায়সান্ন (noun(s)) sort of food made of rice, milk and sugar; frumenty.
  • ভাপা (verb intransitive) steam; be slightly boiled.
  • ঘর (noun) 1 an abode; a dwelling; a house; a home.

Recently Searched

  • শুঁটকি, শুঁটকী adjective(s) 1 dried: শুঁটকি মাছ 2 emaciated and shrivelled....
  • পরিহার (noun) 1 shunning; avoiding; avoidance; abandoning; giving up; resigning....
  • জীবন (noun) 1 the condition of an animal or plant organism in which it is capable of performing its natural functions; life; vitality....
  • অভিশাপ (noun) curse; imprecation; malediction....
  • দাবা ১ (verb intransitive), (verb transitive) 1 sink; subside: মেঝেটা দেবে গেছে....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।