▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
- কাক কোকিলের সমান দর (prov) inability to discriminate, eg, between good and bad/right and wrong.
- কাঙালের ঘোড়া রোগ to be too ambitious in one’s plans; (prov) beggars on horseback will ride to the devil.
- কাটা কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা (prov) hurting a person’s feelings who is already in pain of some injury; adding insult to injury.
- কানা খোঁড়ার একগুণ বাড়া (figurative) when one organ is defective, the others become more active; a worthless person is often full of vanity; (prov) empty vessel sounds much.
- কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন (prov) giving the name ‘lotus-eyed’ to a blind boy, which is as ridiculous as awarding honours on a worthless person.
Random Figurative phrases
- (figurative) very much expanded/puffed up: বুক ফুলে দশ হাত, দশ হাতি (adjective) measuring ten cubits; (of a sari) having the standard length (of ten cubits).
- দহ ১ (figurative) terrible danger; deep water(s).
- দা কুমড়া সম্পর্ক (noun) relationship as between a chopper and a pumpkin; (figurative) implacable antagonism; inveterate hatred; deadly enmity.
- দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা না জানা/ বোঝা (figurative) not to value blessings till they are gone.
- দাঁত (figurative) comprehend; penetrate; fathom; catch on (to something).
- দাঁত ভাঙা (verb intransitive) (figurative) humble somebody's pride; draw somebody’s teeth/fangs.
- দাঁতে কুটা করা (figurative) eat humble pie; be on bended knee; swallow one’s pride; lick somebody’s boots.
- দাঁতে দড়ি দিয়ে পড়ে থাকা (figurative) keep one’s bed without food or drink; fast.
- দাওয়াই দেওয়া (verb intransitive) give/administer medicine; treat a patient; (figurative) take action for correction/to remedy a wrong.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
- Don’t count one’s chickens before they’re hatched (প্রবাদ) অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই; গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
- make hay while the sun shines (প্রবাদ) সময় থাকতে সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
- two heads are better than one (প্রবাদ) কোনো দ্বিতীয় ব্যক্তির মতামত, পরামর্শ ইত্যাদি সর্বদা মূল্যবান।
- It’s an ill wind that blows nobody any good (প্রবাদ) যাতে কারোই কোনো উপকার হয় না সেটা নিশ্চয়ই খুব খারাপ ব্যাপার।
- I ill weeds grow apace (প্রবাদ) আগাছার বাড় বেশি।
- hit the jackpot (প্রবাদ) বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা; ভাগ্যে শিকে ছেঁড়া।
Popular Search
- কম [Persian] (adjective) 1 small in size, amount or number; short; inadequate: পণ্যের বাজারে আমদানি কম, জিনিসের দাম কম নয়, things are not cheap.
- আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person).
- মুসম্মৎ, মোসাম্মৎ [Arabic] (noun) (feminine) a title prefixed to the names of females; lady; Miss or Mrs.
- জীবন (noun) 1 the condition of an animal or plant organism in which it is capable of performing its natural functions; life; vitality.
- ব্যবহার (noun) 1 behaviour; conduct; demeanour; action; practice; comportment.
Recently Searched
- যার (pronoun) of what/which; of whom; whose....
- পাখি, পাখী (noun) 1 bird....
- কান (noun) 1 organ of hearing; the ear....
- মানুষ (noun) 1 man; human being; person....
- ওয়ারিশ, ওয়ারিস [Arabic] (noun) (singular) (plural ওয়ারিশান) successor to one’s property; an heir or heiress....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।