Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
  • চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.

Random Figurative phrases

  • কেশস্পর্শ, কেশাগ্রস্পর্শ (noun) (figurative) act of doing the least harm to: সে আমার কেশাগ্রও স্পর্শ করতে পারবে না, he can’t harm me in the least.
  • কোঁচা দুলিয়ে বেড়ানো (verb intransitive) (figurative) pass time idly and in foppishness.
  • কোহিনূর (figurative) the most valuable object.
  • ক্রীড়নক (noun) plaything; a toy; a puppet; (figurative) a person who is a mere fool; a cats paw.
  • ক্লেদ (figurative) mental pain or discontent excited by another’s success/ superiority; envy; malice: মনের ক্লেদ.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
  • The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।

Popular Search

  • রায়ট [English] (noun) riot
  • বোদ্ধা (adjective) knowing; knowledgeable; able to understand/ appreciate/ comprehend; versed in.
  • করতল, করতলগত = কর ১
  • মন ২, মণ (noun) a measure of unit (=40 seers which is about 82 lbs); maund.
  • মন ১ (noun) 1 mind; heart.

Recently Searched

  • মোহ (noun) 1 (philosophy) darkness/ delusion of mind (preventing the discernment of truth and leading to believe in the reality of worldly objects); ignorance....
  • সদ্য, সদ্য (adverb) in the very moment; at once;immediately; on the sameday; recently; just;forthwith; without delay....
  • সাহেব (noun) 1 gentleman....
  • মন্তব্য (noun) comment; remark....
  • থেকে prep 1 from: বাড়ি থেকে কবে এসেছ? 2 since: সেই কখন থেকে বসে আছি! 3 than: ঘোড়া থেকে হাতি বড়ো....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।