Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
  • এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
  • এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
  • এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
  • কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
  • কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.
  • যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
  • কাক কোকিলের সমান দর (prov) inability to discriminate, eg, between good and bad/right and wrong.

Random Figurative phrases

  • পাকাটি (figurative) lean rickety-person .
  • পাটা face; surface; expanse; breadth: বুকের পাটা (figurative) courage; daring: কার এত বড়ো বুকের পাটা? document of purchase/ lease hold of land.
  • পাণ্ডব (figurative) god-forsaken; dismal.
  • পাততাড়ি (figurative) leave bag and baggage; decamp; close down/wind up (a business, etc); slip away; skip off; make off.
  • পাথর (figurative) stone-hearted/ heartless person.
  • পাথর চাপা (adjective) (figurative) incapable of thriving.
  • পাথরে পাঁচ কিল (figurative) the most formidable good fortune; the devil’s own luck.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।

Popular Search

  • কোরবানি, কুরবানি [Arabic] (noun) the sacrifice of animals on the tenth of Zilhajj in celebration of Eidul Azha according to the Islamic Shariah.
  • শিব (noun) 1 Shiva, the third god of the Hindu Triad.
  • বন্ধন (noun) 1 binding; tying; fastening; fathering; tethering.
  • বন্ধ (noun) 1 any device for binding or fastening.
  • লিখন (noun) 1 writing; composing.

Recently Searched

  • মমতা, মমত্ব (noun) 1 affection; attachment; love; feeling of kinship....
  • সমস্যা (noun) problem; (difficult) question; puzzle; riddle; intricate situation; point at issue; fix....
  • অবাক (adjective) 1 destitute of the faculty of speech; dumb; mute; silent....
  • কচি (adjective) (of plants and fruits) soft; tender; green: কচি ঘাস, কচি আম; (of children) young; delicate: কচি ছেলে, child in arms; babe; infant....
  • থেকে prep 1 from: বাড়ি থেকে কবে এসেছ? 2 since: সেই কখন থেকে বসে আছি! 3 than: ঘোড়া থেকে হাতি বড়ো....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।