▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
Random Figurative phrases
- সলিল সমাধি (noun) watery grave; drowning; (figurative) utter/ irrevocable loss.
- সস্তার তিন অবস্থা (figurative) cheap and nasty/ shoddy.
- সাক্ষিগোপাল (noun) (figurative) helpless witness; puppet.
- সাগর ছেঁচা মানিক (figurative) (noun) precious jewel.
- সাত কথার এক কথা (figurative) a weighty remark.
- সাত কথা শোনানো (figurative) lecture somebody for; scold; lash out; rebuke.
- সাত কাণ্ড রামায়ণ (noun) (figurative) lengthy/ detailed account or narrative.
- সাত খুন মাপ (figurative) (said of a favourite person) act of keeping one’s eyes closed to all offences/ failings.
- সাত চড়ে রা না করা (figurative) be long-suffering/ extremer meek; take every insult/ oppression lying down.
- সাত নকলে আসল খাস্তা (figurative) repeated imitations makes the origin lose its identity.
- সাত সমুদ্র তের নদীর পার (figurative) (in folktales) a place where a human being can hardly go; a place beyond the (corners of the) world.
- সাতে নেই, পাঁচেও নেই (figurative) perfectly disinterested/ aloof; having no concern with.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- too many cooks spoil the broth (প্রবাদ) অনেক লোকে এক কাজ করলে কাজটি পণ্ড হয়; অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
- Every dog has its day (প্রবাদ) সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় থাকে।
- Still waters runs deep (প্রবাদ) সত্যিকার অনুভূতি, ভাবনা ইত্যাদি স্পষ্টভাবে প্রকাশিত হয় না এমন ব্যক্তি সম্বন্ধে প্রযোজ্য; শান্তজল গভীরগামী।
- Discretion is the better part of valour (প্রবাদ) অপ্রয়োজনীয় ঝুঁকি না-নেওয়াই সাহসের পরিচয় (পরিহাসমূলক অর্থ)।
- Man proposes God disposes (প্রবাদ) মানুষ চায় এক, হয় আর এক।
- Every dog has his day (প্রবাদ), সকলের (এমনকি দুর্দশাগ্রস্ত ব্যক্তির) জীবনেই সুদিন আসে।
- give a dog bad name (and hang him) (প্রবাদ) (গুরুতর ক্ষতি সাধনের পূর্বে) কোনো ব্যক্তির দুর্নাম রচনা করা।
- Let sleeping dogs lie (প্রবাদ); না-ঘাঁটানো; স্বেচ্ছায় নিজেকে বিপদে বা ঝামেলায় না-জড়ানো।
- Love me, love my dog (প্রবাদ) আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে বা পছন্দ করতে হবে।
Popular Search
- পাগল (adjective) 1 mad; lunatic; insane; crazy; deranged; frenzied; cracked; out of one’s mind; demented.
- শুঁটকি, শুঁটকী adjective(s) 1 dried: শুঁটকি মাছ 2 emaciated and shrivelled.
- মৃত (adjective) 1 dead; deceased; defunct; departed.
- বেয়ান (noun) (feminine) mother-in-law or aunt-in-law of a son/daughter.
- সতিন, সতিনী (archaic) noun(s) (feminine) women who has the same husband with another woman or whose husband has other wives; fellow-wife; female rival.
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।