▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
Random Figurative phrases
- তেলা মাথায় তেল দেওয়া (figurative) bestow favours on an affluent person; (idiom) carry coal to Newcastle.
- তেলেনা ভাঁজা (verb transitive) (verb intransitive) (figurative) dwell on irrelevant talk as a prelude to the topic in hand.
- তেলেভাজা (adjective) fried in oil; (figurative) turned dark brown as copper as a result of continuous or frequent exposure to the sun; sun-burnt.
- তৌল (figurative) act of comparing; comparison.
- ত্যাজ্য (adjective) (figurative) to be relinquished/ abandoned/disowned/ given up.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- (be/get up) bright and early (প্রবাদ) ভোরে বা খুব সকালে: I was up bight and early eager to be off.
- go bust (প্রবাদ) (ব্যক্তি বা ব্যবসায়ী সম্বন্ধে) ব্যর্থ হওয়া; কপর্দকশূন্য হওয়া; লালবাতি জ্বালানো: His company went bust owing a large amount of money.
- butter will/would not melt in somebody's mouth (প্রবাদ) ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
- burn the candle at both ends (প্রবাদ) অধিক শক্তি ব্যয় করে ফেলা; খুব ভোর থেকে অধিক রাত পর্যন্ত কাজ করা।
- can’t / is not fit to hold a candle to (প্রবচন) তুলনার যোগ্য নয়; পায়ের নখের যোগ্য নয়।
- The game is not worth the candle (প্রবাদ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
- charity begins at home (প্রবাদ)।
- Circumstances alter cases (প্রবাদ) এক পরিস্থিতিতে যা ভালো, অন্য পরিস্থিতিতে তা খারাপ হতে পার।
Popular Search
- দিওয়ান [Persian] (noun) book of poetical pieces in which rhymes of different poems end successively with a particular letter of the alphabet.
- কল্লা ২ [Bangla] (adjective) quarrelsome; wicked; conspiring: কল্লালোক.
- কল্লা ১ [Persian] (noun) the head: বাবা জানতে পারলে কল্লা থাকবে না (অপরাধের বিষয়), father will inflict a severe punishment when he comes to know of (the crime); the head of a fish, goat etc: মাছের কল্লা, খাসির কল্লা.
- রওশনি, রওশনী [Persian] (noun) light; splendour; brightness; illumination; eyesight.
- খোয়া ২ (adjective) lost; wasted; decayed; stolen.
Recently Searched
- চান ১ (dialect) (noun) bath; bathing by immersion....
- প্রশংসা (noun) praise; commendation; acclamation; acclaim; applause; compliment; admiration; glorification; eulogy; celebration; extolment; fame....
- নিরীক্ষক (adjective) observing; seeing; viewing; scrutinizing; auditing....
- খুলি (noun) 1 the skull; the cranium....
- বর্গা ২ (noun) a temporary lease of land on the basis of sharing the crop between the cultivator and the land-owner; share cropping; land under share-cropping....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।