▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
- গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
Random Figurative phrases
- কালপেঁচা (figurative) (derogatory) an extremely ugly person.
- কালাপাহাড় (figurative) person who attacks popular beliefs or established customs which he thinks mistaken or unwise; an iconoclast.
- কালি ১ (figurative) person who is the cause of disgrace, discredit or shame: কুলের কালি.
- মুখে চুন কালি পড়া (figurative) bring disgrace on oneself (by committing a crime, etc).
- হাড় কালি হওয়া (figurative) live in extreme poverty and hardship.
- কাশী (figurative) ascension to heaven (according to Hindu opinion).
- কাষ্ঠ পুত্তলিকা (noun) a doll or puppet made of wood; (figurative) person who is only a figurehead with no real authority.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- (be able to) breathe (easily/freely) again (প্রবাদ) বিপদ কাটার পর স্বস্তি অনুভব করা।
- banging or nocking one’s head against a brick wall (প্রবাদ) অসম্ভব কোনো কার্য সম্পাদনের ব্যর্থ চেষ্টা করা।
- (be/get up) bright and early (প্রবাদ) ভোরে বা খুব সকালে: I was up bight and early eager to be off.
- go bust (প্রবাদ) (ব্যক্তি বা ব্যবসায়ী সম্বন্ধে) ব্যর্থ হওয়া; কপর্দকশূন্য হওয়া; লালবাতি জ্বালানো: His company went bust owing a large amount of money.
- butter will/would not melt in somebody's mouth (প্রবাদ) ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
- burn the candle at both ends (প্রবাদ) অধিক শক্তি ব্যয় করে ফেলা; খুব ভোর থেকে অধিক রাত পর্যন্ত কাজ করা।
- can’t / is not fit to hold a candle to (প্রবচন) তুলনার যোগ্য নয়; পায়ের নখের যোগ্য নয়।
- The game is not worth the candle (প্রবাদ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
Popular Search
- সাহেব (noun) 1 gentleman.
- মহল [Arabic] (noun) 1 palace; palatial building; residence; house; mansion.
- ভাই (noun) 1 brother.
- লাভ (noun) 1 obtaining; getting; attaining; attainment; acquisition.
- আরাম ১ [Arabic] grove; garden; park; small wood.
Recently Searched
- প্রণাম (noun) 1 respectful salutation; reverence; prostration; obeisance....
- ছেলে (noun) 1 a boy; a lad; a male child or baby....
- হঠাৎ (adverb) suddenly; all of a sudden; abruptly....
- রওনা, রওয়ানা [Persian] (noun) 1 going; departure; leaving; proceeding; setting out....
- সাদা [Persian] (adjective) 1 white....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।