Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় (prov) an injury for an injury; tit for tat.
  • উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
  • উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.

Random Figurative phrases

  • সীমার (figurative) a very cruel person.
  • সুখে থাকতে ভূতে কিলায় (figurative) act of inviting unnecessary troubles.
  • সুখের কাঁটা (noun) (figurative) obstacle to happiness.
  • সুখের পায়রা (noun) (figurative) fairweather friend; person of happy-go-lucky temperament.
  • সুধা (figurative) sweeten; flatter; please; console; comfort: সুধাংশু.
  • সুধা (figurative) comforting; consoling; pleasing; flattering.
  • সুধা (figurative) very sweet/pleasing/flattering/ comforting; mellifluous; sweet-flowing.
  • সুধাসিক্ত (adjective) soaked with nectar; (figurative) very sweet/ pleasant; honeyed.
  • সুপ্রভাত (figurative) dawn/ dawning of fortune.
  • সুবর্ণ প্রতিমা (noun) gold/ golden image; (figurative) very beautiful (female) figure/ person.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
  • As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
  • □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।

Popular Search

  • কান্না (noun) act of weeping/crying (as by children).
  • রিফু [Arabic] (noun) darning; mending darn.
  • লুট, লুঠ noun(s) 1 plunder; loot; rapine; robbery; reckless misappropriation; ravage; pillage.
  • লুটা, লোটা (verb transitive), (verb intransitive) 1 = লুট করা ( লুট).
  • লুটেরা (adjective) one who robs/ plunders; plundering rapacious.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।