▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় (prov) an injury for an injury; tit for tat.
- উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
Random Figurative phrases
- বাঁশ (figurative) torture; inflict severe bodily or mental suffering; ruin.
- বাঁশ (figurative) torment severely.
- বাঘের আড়ি (noun) (figurative) enmity of an unrelenting adversary.
- বাঘে-গরুতে এক ঘাটে জল খাওয়া (figurative) a very powerful administration forcing even inveterate antagonists behave as friends.
- বাঘ (figurative) an involvement entailing endless troubles.
- (figurative) a weakling settling in the den of its deadly enemy and continue to harass him বাঘাম্বর (noun) piece of tiger’s skin worn as loin-cloth.
- ঢাক বাজানো (figurative) make public; trumpet out; ball boo; blaze (abroad); blazon; noise it round.
- বাজিভোর (noun) end of the game; (figurative) end of life; death.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
- The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
Popular Search
- হিজড়া, হিজড়ে (colloquial) (noun) hermaphrodite; eunuch.
- ওয়ারিশ, ওয়ারিস [Arabic] (noun) (singular) (plural ওয়ারিশান) successor to one’s property; an heir or heiress.
- ভাটা, ভাঁটা (noun) ebb; ebb-tide.
- পিতল (noun) brass; bell-metal.
- ভুষি, ভুষী, ভুসি (noun) husk; chaff; bran.
Recently Searched
- ভাবি, ভাবী (noun) (feminine) brother’s wife; sister-in-law....
- কালাকাল (noun) proper or improper time; auspicious or inauspicious moments....
- ভাগ্না, ভাগ্নে (noun) (colloquial) = ভাগিনেয়....
- স্থায়ী (adjective) 1 lasting; permanent; constant; enduring; abiding; being in a particular place; resident; firm; unalterable; everlasting; perpetual; stable; immobile....
- সিদ্ধি (noun) 1 supreme felicity; bliss; beatitude; complete sanctification (by penance, etc); final emancipation; perfection....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।