Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • (adverb), (conjunction) to that extent/ amount/ number/ proportion: যত হাসি তত কান্না (prov).
  • অতিলোভে তাঁতি নষ্ট (prov) Grasp all, lose all.
  • (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
  • নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো (prov) Something is better than nothing.
  • নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.

Random Figurative phrases

  • অক্টোপাস (figurative) anything having wide power of causing harm.
  • অক্ষৌহিণী (figurative) a vast army.
  • অগস্ত্য যাত্রা (noun) (figurative) the ultimate journey; a journey from which one never returns.
  • অগস্ত্য (figurative) an inauspicious day (usually the first day of a month) to set out on a journey.
  • অগ্নি (figurative) a boisterous quarrel.
  • অগ্নিপরীক্ষা (noun) (figurative) a very severe test.
  • অগ্নি (figurative) the hardest blow or stroke.
  • অগ্নিবৃষ্টি (noun) (figurative) a spell of extreme heat.
  • অগ্নিযুগ (noun) (figurative) the age of revolution.
  • অগ্র (figurative) good and bad; right and wrong.
  • অগ্র (figurative) the past and the future.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
  • The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।

Popular Search

  • ভাগ্না, ভাগ্নে (noun) (colloquial) = ভাগিনেয়.
  • বিশে (noun) the twentieth (day of a month).
  • কাফেলা [Arabic] (noun) 1 a company of travellers associated together for safety; a caravan.
  • সম্মান (noun) 1 honour; respect; homage; reverence; deference; deferential treatment; respectful and cordial reception.
  • জিম্মি [Arabic] (noun) 1 hostage.

Recently Searched

  • চারি [Persian] (noun) sauce; pickle....
  • সাত (noun), (adjective) seven....
  • কেমন (adverb) how; of what sort: কেমন আছো, how do you do? কেমন করে by what means? (adjective) 1 excellent; fine (sarcastic): কেমন জব্দ, হলো তো! 2 anxious; perturbed; disturbed: মন কেমন করছে....
  • ঝাড়ু (noun) a broom....
  • রঞ্জিত (adjective) 1 coloured; dyed; painted; tinted; illumined....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।