▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
- কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
Random Figurative phrases
- খেঁকি কুকুর/খেঁকিকুত্তা (noun) a snarling dog; a mongrel dog; a cur; (figurative) a peevish person; a contemptible person.
- খোঁচা (figurative) act of hurting one’s feelings: কথার খোঁচা.
- খোঁচা (figurative) (of words) bitter or sarcastic; taunting: খোঁচা খোঁচা কথা.
- খোঁচা (figurative) make a caustic comment/ sarcastic reference.
- খড়ের আগুন that which quickly flares up and easily subsides; (figurative) person of violent temper.
- খয়রাত (figurative) (sarcastic) say something uncalled for or something not desirable: উপদেশ খয়রাত করা.
- গজ ১ (figurative) utterly hollow and useless though apparently looking sound and intact.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
Popular Search
- শরম [Persian] (noun) shame; modesty; bashfulness; coyness.
- ইঁদুর, ইন্দুর (noun) the rat; the mouse.
- দেহ (noun) body; physique; form; shape; corpse.
- জোটা (verb transitive) be available/ collected/earned: অন্ন জোটা.
- প্রসঙ্গ (noun) 1 context.
Recently Searched
- দন্ত (noun) 1 tooth....
- গোত্র (noun) 1 a group of families, all originally descended from one common ancestor; a clan; a tribe....
- আসা ১ (verb intransitive) 1 to come; arrive; reach: বাড়ি আসা....
- চোট [Hindi] (noun) 1 a blow; a stroke; a shock: পায়ে চোট লাগা....
- কলিজা, কলজে [Hindi] (noun) organ in the abdomen, which secrets the bile; the liver....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।