Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • কালনেমির লঙ্কাভাগ (prov) try to enjoy a thing before acquiring it, just as Kalanemi was thinking which half of the kingdom of Lanka he would have if he could fulfil the stated condition of killing the Hanuman (character of the Ramayana).
  • কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
  • গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
  • গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
  • ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.

Random Figurative phrases

  • রসদ (figurative) means; monetary resources; expenses.
  • রসাতলে দেওয়া (verb intransitive) (figurative) ruin/ destroy utterly.
  • রসাতলে যাওয়া (verb intransitive) (figurative) be ruined/ destroyed utterly.
  • রসানো (figurative) soften; melt; affect; appeal to; move the feelings: মন রসা.
  • পেটে রাক্ষস সেঁদুনো (figurative) have a wolf in one’s stomach; have a wolfish appetite.
  • রাঘব (figurative) man of high social standing who is a virulent extortioner of people; leading criminal (who generally manages to escapee punishment).

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
  • As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
  • □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।

Popular Search

  • দরজি [Persian] (noun) tailor, seamster; outfitter.
  • অভিশাপ (noun) curse; imprecation; malediction.
  • পোতা ১ (noun) plinth (of a house).
  • ত ১ (noun) the sixteenth consonant and first of the ত group of letters.
  • ত ২, তো (interjection) (presently ‘তো’ is preferred to ‘ত’) 1 denoting an inquiry: যাবে তো? You are going, isn’t it? 2 indicating an assurance or certainty: এই তো টাকা এসে গেছে, Here comes the money.

Recently Searched

  • সম্পর্ক (noun) relation; association; contact; touch; connection; union; intercourse; concern; company; kinship....
  • পুরি (noun) a kind of thin saucer-shaped bread stuffed with pulses, mashed potatoes, etc and fried in oil or butter....
  • বল ১ (noun) 1 power; strength; might; vigour; force; energy....
  • দোকান [Persian] (noun) 1 shop....
  • শুরু [Arabic] (noun) beginning; start; commencement; inception....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।