Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
  • এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
  • এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
  • এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
  • এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
  • কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
  • কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.

Random Figurative phrases

  • ভাজা (figurative) exasperated; extremely irritated; tormented; importuned; pestered; bothered; plagued; chafed: হাড় ভাজা ভাজা.
  • ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না (figurative) butter will/would not melt in somebody’s mouth.
  • ভাটা, ভাঁটা (figurative) (begin to) decline; dwindle.
  • ভাবের ঘরে চুরি (figurative) tendency to keep up appearances and neglect the essentials.
  • ভাশুর-ভাদ্রবৌ সম্পর্ক (figurative) from the rigid custom of Hindu women to keep themselves away from the sight of the elder brothers of their husbands.
  • ভাসা (figurative) be overflowing with.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।
  • be on the bottle (প্রবাদ) প্রতিনিয়ত অত্যধিক পরিমাণে মদ্যপান করা।
  • (be able to) breathe (easily/freely) again (প্রবাদ) বিপদ কাটার পর স্বস্তি অনুভব করা।
  • banging or nocking one’s head against a brick wall (প্রবাদ) অসম্ভব কোনো কার্য সম্পাদনের ব্যর্থ চেষ্টা করা।

Popular Search

  • দাগ [Persian] (noun) 1 mark; spot; scratch; speck; stain; smudge: কাপড়ের দাগ.
  • হলুদ (noun) 1 turmeric.
  • লজ্জা (noun) 1 shame; bashfulness; modesty; sense of delicacy; embarrassment.
  • শৌখিন, শৌখীন [Arabic] adjective(s) 1 given to luxury/ niceties; luxurious; voluptuous; having refined/ delicate taste; pleasure-seeking: শৌখিন লোক 2 (pleasing to/ gratifying) fancy; fine; dainty; delicate: শৌখিন জিনিস, fancy goods.
  • দিন ১ (noun) 1 day; daytime.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।