▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
- নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো (prov) Something is better than nothing.
- নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.
- যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
- ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.
Random Figurative phrases
- ধুয়া, ধুয়ো (figurative) hackneyed talk/ comment; cliché; platitude; commonplace: ওদের ওই একই ধুয়া.
- ধুয়া, ধুয়ো (figurative) clamour for; cry in chorus/ unison.
- ধূলামুঠা ধরলে সোনা মুঠা হয় (figurative) (said of a very fortunate person) Whatever he touches turns into gold.
- ধূলি, ধূলী (figurative) fling/sling/throw mud (at somebody); scoft.
- চোখে ধূলি দেওয়া (figurative) throw dust in somebody’s eyes; hoodwink; deceive.
- ধূলিমুষ্টি স্বর্ণমুষ্টি হওয়া (literally) common dust becomes gold-dust; (figurative) (of a person) whatever he touches turns-into gold.
- ধোঁয়া (figurative) foggy; vague; indistinct; misty; confuse; obscure; woolly.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Birds of a feather flock together (প্রবাদ) একই প্রকৃতির লোকেরা একসঙ্গে থাকতে ভালোবাসে; চোরে চোরে মাসতুতো ভাই।
- Accidents will happen (প্রবাদ) কিছু দুর্ভাগ্যজনক ঘটনা অবশ্যম্ভাবী।
- the apple of one’s eye (প্রবাদ) অতিপ্রিয় ব্যক্তি বা বস্তু; চোখের মণি: Bushra is the apple of Saimum’s eye.
- as blind as a bat (প্রবচন) কোনো কিছু স্পষ্ট দেখতে না-পাওয়া; অন্ধ হওয়া।
- Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
- As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
Popular Search
- অসাধারণ 1 uncommon; unusual; rare.
- জান ১ (noun) 1 one who can foretell future events; an astrologer; a soothsayer; a diviner.
- জান ৩ [Persian] (suffix) used in addressing parents and near relations to show respects: আব্বাজান, আম্মাজান , ভাইজান, বুবুজান.
- জান ২ [Persian] (noun) the living condition of man; life.
- ভেংচানো (verb intransitive), (verb transitive) make/ pull a face/ faces (at somebody); make grimaces; grimace; grin (at); scowl; mimic.
Recently Searched
- ডাইল = ডাল...
- দেওয়ান [Persian] (noun) 1 royal court....
- ভালো, ভাল ২ (adjective) 1 good; fair; excellent....
- মাটি (noun) 1 soil; dust; clay; mud....
- তুমি (pronoun) of the second person used in the case of affectionate and intimate persons....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।