▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
Random Figurative phrases
- ভোল (figurative) improve one’s social/ financial condition; advance socially.
- ভ্রূক্ষেপ (noun) glance; look; casting a glance; (figurative) slightest heed.
- ভয়ে পিঁপড়ার গর্ভে লুকানো (figurative) cringe; cower; funk; loose one’s nerve; chicken out.
- গাছে তুলে দিয়ে মই কেড়ে নেওয়া (figurative) let somebody down after inciting him to something; betray; leave in the lurch.
- পাকা ধানে মই দেওয়া (figurative) blast somebody's hopes when they are about to be realized.
- মগের মুল্লুক (noun) (figurative) lawless country.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- knock somebody/something into a cocked hat (প্রবচন) বেদম প্রহার করা; পিটিয়ে চেহারা বিকৃত করে দেওয়া।
- nail one’s colours to the mast (প্রবাদ) কোনো সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে তা ঘোষণা করা এবং তাতে অটল থাকা।
- sail under false colours (প্রবাদ) ভণ্ডামি করা।
- show one’s true colours (প্রবাদ) নিজের স্বরূপ প্রকাশ করা।
- Familiarity breeds contempt (প্রবচন) অতি সংসর্গ ঘৃণার জন্ম দেয়।
- too many cooks spoil the broth (প্রবাদ) অনেক লোকে এক কাজ করলে কাজটি পণ্ড হয়; অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
- Every dog has its day (প্রবাদ) সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় থাকে।
- Still waters runs deep (প্রবাদ) সত্যিকার অনুভূতি, ভাবনা ইত্যাদি স্পষ্টভাবে প্রকাশিত হয় না এমন ব্যক্তি সম্বন্ধে প্রযোজ্য; শান্তজল গভীরগামী।
Popular Search
- পানা ৩ [Persian] (noun) protection; asylum; refuge; shade; shelter.
- পানা ২ (noun) width; breadth: কাপড়ের পানা
- আন্তঃনগর (adjective) intercity.
- জট (noun) 1 matted or clotted hair.
- স্বামী (noun) 1 husband.
Recently Searched
- বেল ২ (noun) wood-apple; Aegle marmelos....
- বেল ১ (বেলফুল) (noun) a species or jasmine; Jasminum zambac....
- বেল ৩ (noun) [English] bell....
- রাঙা, রাঙ্গা (adjective) 1 red; crimson; scarlet....
- মর্দানি [Persian] (noun) (derogatory) manliness; masculinity; bravery; mannish behaviour....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।