Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.

Random Figurative phrases

  • স্বর্গ হাতে পাওয়া (figurative) attain happiness and riches of all description; attainsupreme joy / happiness.
  • স্বর্গে ভোলা (figurative) praise/ extol to the skies.
  • স্বর্ণ প্রতিমা (noun) gold/ golden image (figurative) very beautiful female; figure/ person.
  • স্বর্ণভূমি (noun) auriferous land (figurative) richly fertile land / soil.
  • হজম (figurative) act of accepting meekly/ swallowing: অপমান হজম.
  • হজম (figurative) put up with; stomach; swallow: গালি হজম করা.
  • হত্যা (figurative) solicit doggedly; supplicate; beseech; implore; entreat.
  • হবুচন্দ্র (figurative) a stupid person and his equally stupid companion.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
  • More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
  • Don’t count one’s chickens before they’re hatched (প্রবাদ) অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই; গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।

Popular Search

  • তোমরা (pronoun) (plural) of তুমি
  • বাচ্চা, বাচ্ছা (noun) 1 young child; infant; kid; brat; toddler; tot; baby.
  • শুভ (adjective) 1 auspicious; favorable; fortunate; prosperous.
  • দিন ১ (noun) 1 day; daytime.
  • জন (noun) 1 a person; an individual: অন্ধজনে দেহ আলো.

Recently Searched

  • পাগল (adjective) 1 mad; lunatic; insane; crazy; deranged; frenzied; cracked; out of one’s mind; demented....
  • ধান (noun) 1 paddy; rice....
  • পরিচিতি (noun) = পরিচয়...
  • ধনী (adjective) 1 rich; wealthy; well off; moneyed, opulent....
  • জায়গা [Persian] (noun) 1 space; room: তিল ধারণের জায়গা নেই, no room left for even an iota....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।