Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
  • এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
  • এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
  • এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
  • এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
  • কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
  • কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.

Random Figurative phrases

  • ধোপ, ধোব (figurative) stand to reason; stand a test/trial; hold good.
  • ধোপ, ধোব (figurative) elegant; refined; polished; suave; civilized; graceful: ধোপ দুরস্ত ব্যবহার.
  • ধড়ে প্রাণ আসা (figurative) heave a sigh of relief; feel relief; take comfort; breathe again; take heart; thank one’s lucky stars; see light at the end of the tunnel.
  • পাঁচ নকলে আসল খাস্ত, সাত নকলে আসল ভেস্ত (figurative) the original has got lost in a multitude of imitations.
  • নক্ষত্র (figurative) death/ downfall of a great man.
  • নগদ (figurative) ready; prompt; immediate: নগদ জবাব.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
  • More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।

Popular Search

  • গল্প (noun) 1 a story; a tale; a fable; a novel.
  • বোকা (adjective) stupid; foolish; silly; witless.
  • সোনা (noun) 1 gold; gold-ornament.
  • বাস্তবায়ন (noun) implementation.
  • নেশা [Arabic] (noun) 1 intoxication, stupefaction; inebriation: নেশার ঘোর.

Recently Searched

  • হ্যাঁ particle (colloquial) yes; yea; yeah....
  • কে (pronoun) 1 who; which: তোমাদের মধ্যে কে আগে এসেছো, which of you came first? 2 an unknown person: কে ও, who is that? who goes there? 3 how related: সে তোমার কে, what is he to you? 4 a certain: কে একজন অপেক্ষা করছে, someone/ a certain person is waiting....
  • ভাগ্না, ভাগ্নে (noun) (colloquial) = ভাগিনেয়....
  • পরিচয় (noun) 1 acquaintance; familiarity....
  • থাকা (verb intransitive) (verb transitive) live; dwell: সে ঢাকায় থাকে....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।