▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
Random Figurative phrases
- নুন আনতে পান্তা ফুরায় (figurative) live from hand to mouth.
- নুন খাই যার গুণ গাই তার (figurative) I must be loud in praises of my benefactor.
- নেশা (figurative) strong interest; addiction; fascination; intoxication: ক্ষমতার নেশা, প্রেমের নেশা.
- নেশা (figurative) enthusiasm; hobby; fad; craze: ছবি আঁকার নেশা.
- নেড়া (figurative) drastically pruned.
- নড়ি (figurative) support; prop.
- চেনা বামুনের পইতার দরকার নেই (figurative) A well-known person needs no credentials.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- two heads are better than one (প্রবাদ) কোনো দ্বিতীয় ব্যক্তির মতামত, পরামর্শ ইত্যাদি সর্বদা মূল্যবান।
- It’s an ill wind that blows nobody any good (প্রবাদ) যাতে কারোই কোনো উপকার হয় না সেটা নিশ্চয়ই খুব খারাপ ব্যাপার।
- I ill weeds grow apace (প্রবাদ) আগাছার বাড় বেশি।
- hit the jackpot (প্রবাদ) বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা; ভাগ্যে শিকে ছেঁড়া।
- He laughs best who laughs last (প্রবাদ) পূর্বেই অতিরিক্ত আনন্দ প্রকাশ করা সম্পর্কে সাবধানবাণী।
- Least said soonest mended (প্রবাদ) কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।
- Let it alone! let well alone (প্রবাদ) যে অবস্থায় আছে তাই ভালো; হস্তক্ষেপ করলে খারাপ হতে পারে।
Popular Search
- হারামি, হারামী [Arabic] (noun), (adjective) illegitimate; bastard; wicked; villain.
- বুক ২ [English] (noun) booking.
- আদম [Arabic] (noun) Adam, the first man.
- খানকি [Persian] (noun) (vulgar) harlot; a prostitute.
- লাভ (noun) 1 obtaining; getting; attaining; attainment; acquisition.
Recently Searched
- হাওয়া [Arabic] (noun) Eve....
- মর্দা = মরদ....
- মেচেতা, মেছতা, মেছেতা (noun) freckles....
- মসিনা, মসীনা (noun(s) linseed....
- আবদার ১ (noun) childish insistence on having something; unreasonable/capricious demand (as a child does)....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।