▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
- কাক কোকিলের সমান দর (prov) inability to discriminate, eg, between good and bad/right and wrong.
- কাঙালের ঘোড়া রোগ to be too ambitious in one’s plans; (prov) beggars on horseback will ride to the devil.
- কাটা কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা (prov) hurting a person’s feelings who is already in pain of some injury; adding insult to injury.
- কানা খোঁড়ার একগুণ বাড়া (figurative) when one organ is defective, the others become more active; a worthless person is often full of vanity; (prov) empty vessel sounds much.
- কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন (prov) giving the name ‘lotus-eyed’ to a blind boy, which is as ridiculous as awarding honours on a worthless person.
Random Figurative phrases
- হত্যা (figurative) solicit doggedly; supplicate; beseech; implore; entreat.
- হবুচন্দ্র (figurative) a stupid person and his equally stupid companion.
- হরি (figurative) topsy-turvydom; Pandemonium; shambles.
- হর্তা (figurative) absolute ruler; dictator; supreme authority; all in all.
- হর্তা (figurative) = হর্তাকর্তা.
- হস্ত (figurative) strong desire to do something by the hand, especially to beat or write.
- হস্তামলকবৎ (adjective), (adverb) (figurative) already in one’s grasp; very palpable; clear; clearly; palpably.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
- The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
Popular Search
- পরিতাপ (noun) 1 heat; glow.
- ছোটা ১, ছুটা (verb intransitive) 1 run fast; take part in a race: ঘোড়া ছোটা.
- প্রভাত (noun) daybreak; dawn; morning; sunrise.
- গোবেচারা, গোবেচারি (adjective) of a quiet disposition; artless or guileless; harmless.
- বাঁশরি, বাঁশরী (noun) (poetic) flute made of bamboo; pipe; reed.
Recently Searched
- খাতা ১ [Arabic + Persian] (noun) 1 a bound book of blank sheets; a book for writing or scribbling; an exercise book....
- বিঘা (noun) a measure of land (= 6400 sq cubits = 0....
- চাপা (verb transitive) 1 weigh on; press by weight: কাঁধে চাপা....
- দমন (noun) 1 taming; subduing; overpowering; quelling: বিদ্রোহ দমন....
- শখ [Arabic] (noun) 1 desire; longing; interest; fondness....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।