Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.
  • যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
  • কাক কোকিলের সমান দর (prov) inability to discriminate, eg, between good and bad/right and wrong.
  • কাঙালের ঘোড়া রোগ to be too ambitious in one’s plans; (prov) beggars on horseback will ride to the devil.
  • কাটা কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা (prov) hurting a person’s feelings who is already in pain of some injury; adding insult to injury.

Random Figurative phrases

  • পূর্ণচ্ছেদ পড়া (verb intransitive) (figurative) come to a stand/ close/full stop; be terminated; cease to exist.
  • পূর্ণ (figurative) sacrifice oneself; complete.
  • পেঁচ (figurative) put the screw(s) on (somebody); tighten one’s grip on; twist.
  • পেঁচ (figurative) get entangled; become complicated; become embroiled; be in a tangle.
  • পেঁচ (figurative) throw obstacles in the way; entangle; be up to one’s (old) tricks; complicate matters; make difficulties for.
  • পেখম (figurative) be beside oneself with joy; bubble (over) with enthusiasm/joy/ excitement.
  • পেখম (figurative) be foppish; be dressed like a dog’s dinner; be dressed (up) to kill.
  • পেটে খেলে পিঠে সয় (figurative) one can put up with all kinds of indignities if it is paying.
  • পোড়া (figurative) cursed; unhappy; tormented: পোড়া মন.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
  • The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।

Popular Search

  • খালা (noun) mother’s sister; maternal aunt.
  • ঋণ (noun) 1 debt; loan; liability.
  • আন্দোলন (noun) 1 agitation; turmoil: ছাত্র আন্দোলন.
  • হাত (noun) 1 hand.
  • মদ (noun) 1 any exhilarating/intoxicating drink; spirituous liquor; wine.

Recently Searched

  • মা ২ (noun) (music) the fourth note....
  • আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person)....
  • উন্মুক্ত (adjective) 1 not shut, covered or blocked; open....
  • সম্মান (noun) 1 honour; respect; homage; reverence; deference; deferential treatment; respectful and cordial reception....
  • শিরশির (noun) (onomatopoeia) expressing: a tingling/ thrilling/ uncanny sensation; tingle; thrill; tickling; quiver....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।