Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
  • নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো (prov) Something is better than nothing.
  • নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.
  • যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
  • ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.

Random Figurative phrases

  • নির্বিষ (figurative) divested of ability to harm; rendered harmless; neutralize; incapacitated; have one's teeth/ fangs drawn.
  • নিষ্প্রভ করা (verb transitive) (figurative) outshine; eclipse; put in the shade.
  • নিষ্প্রভ হওয়া (verb intransitive) (figurative) lose colour; fade; pale (before, beside, etc something).
  • নুন আনতে পান্তা ফুরায় (figurative) live from hand to mouth.
  • নুন খাই যার গুণ গাই তার (figurative) I must be loud in praises of my benefactor.
  • নেশা (figurative) strong interest; addiction; fascination; intoxication: ক্ষমতার নেশা, প্রেমের নেশা.
  • নেশা (figurative) enthusiasm; hobby; fad; craze: ছবি আঁকার নেশা.
  • নেড়া (figurative) drastically pruned.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • the apple of one’s eye (প্রবাদ) অতিপ্রিয় ব্যক্তি বা বস্তু; চোখের মণি: Bushra is the apple of Saimum’s eye.
  • as blind as a bat (প্রবচন) কোনো কিছু স্পষ্ট দেখতে না-পাওয়া; অন্ধ হওয়া।
  • Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
  • As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
  • □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।

Popular Search

  • উমেদার [Persian] (adjective) 1 cherishing a hope; desirous; expecting.
  • সমুদ্র ২ (adjective) stamped; sealed; marked; printed.
  • ইজার [Arabic] (noun) garment for the lower part of the body; pair of loose trousers; pantaloons.
  • জুতা, জুতো [Urdu] (noun) a covering for the foot, usually of leather; foot-wear; shoe(or a pair of shoes).
  • বাবা [Turkish] (noun) 1 father.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।