▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- আজ খেতে কাল নেই (prov) live from hand to mouth.
- আত্ম রেখে ধর্ম (prov) Charity begins at home.
- আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর কেন? (prov) the cobbler must stick to his last.
- ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় (prov) an injury for an injury; tit for tat.
- উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
Random Figurative phrases
- কাঁঠালের আমসত্ত্ব (figurative) something impossible; a mare’s nest.
- পরের মাথায় কাঁঠাল ভাঙা (figurative) use a person as a tool for one’s own benefit; (phrase) make a cat’s paw of a person.
- কাঁধ দেওয়া (verb transitive) (literally) shoulder a burden/load; (figurative) shoulder a task or responsibility for something.
- কাকের ছা বকের ছা, কাকের ঠ্যাং বকের ঠ্যাং (figurative) handwriting which is bad and utterly illegible.
- তীর্থের কাক (figurative) a servile person who like a crow in a sacred place, waits expectantly for others’ favour.
- বেল পাকলে কাকের কী (literally) it matters little to a crow whether the wood-apple is ripe or not/in any case, he cannot eat it; (figurative) state of total frustration.
- ভাত ছড়ালে কাকের অভাব হয় না (figurative) have means enough to call the tunes.
- খাল কাটা dig/excavate a canal; (figurative) do something that places the enemy at an advantage.
- ঘোড়ার ঘাস কাটা (figurative) be engaged in something that is not worth-doing or paying.
- কাটা (figurative) repeat something again and again like chewing the cud.
- ঠোঁট কাটা (adjective) (figurative) saying freely what one thinks; outspoken.
- কাঠ (figurative) preparations necessary for doing something.
- কাঠ খড় পোড়ানো (verb intransitive) (figurative) undergo various troubles and expenses to achieve an end: অনেক কাঠ খড় পুড়িয়ে তবে লাইসেন্সটি পেয়েছি, secured the license for a great amount of trouble and expenses.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- make hay while the sun shines (প্রবাদ) সময় থাকতে সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
- two heads are better than one (প্রবাদ) কোনো দ্বিতীয় ব্যক্তির মতামত, পরামর্শ ইত্যাদি সর্বদা মূল্যবান।
- It’s an ill wind that blows nobody any good (প্রবাদ) যাতে কারোই কোনো উপকার হয় না সেটা নিশ্চয়ই খুব খারাপ ব্যাপার।
- I ill weeds grow apace (প্রবাদ) আগাছার বাড় বেশি।
- hit the jackpot (প্রবাদ) বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা; ভাগ্যে শিকে ছেঁড়া।
- He laughs best who laughs last (প্রবাদ) পূর্বেই অতিরিক্ত আনন্দ প্রকাশ করা সম্পর্কে সাবধানবাণী।
- Least said soonest mended (প্রবাদ) কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।
Popular Search
- নখরা [Arabic] (noun) trickery; pretense; coquetry.
- বোকা (adjective) stupid; foolish; silly; witless.
- শোনা (colloquial) = শুনা.
- শুনা, শোনা (verb transitive) 1 hear; listen to; give ear; lend an ear; hearken; 2 heed; pay heed to; comply with; obey: ছেলেটা কথা শোনে না.
- সই ১ (noun) (feminine) (colloquial) = সখী
Recently Searched
- সাহস (noun) boldness; daring; temerity; courage; bravery; intrepidity; audacity....
- দাদা (noun) 1 grandfather....
- হ্যাঁ particle (colloquial) yes; yea; yeah....
- চালু (adjective) 1 in common or general use at the present time; current: চালু নিয়ম....
- থাকা (verb intransitive) (verb transitive) live; dwell: সে ঢাকায় থাকে....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।