▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
- কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
- ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
Random Figurative phrases
- পসরা (figurative) load; heap; basket: কলঙ্কের পসরা.
- পাঁচ (figurative) people at large; they others.
- পাঁচালি, পাঁচালী (figurative) long-winding; narrative.
- হাতে পাঁজি মঙ্গলবার (figurative) unnecessary anxiety for a solution which is already there.
- পাকা কলা পাওয়া (figurative) get something without toil/hardship; achieve without undergoing much trouble.
- পাকাঘুঁটি কেঁচে যাওয়া (figurative) be undone what is almost done; come to nothing; come unstuck.
- পাকাতাল (noun) (figurative) heavy blow.
- পাকা ধানে মই দেওয়া (figurative) undo an accomplished piece of work; wreck somebody’s good prospects; do incalculable harm to.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
Popular Search
- একদেহ (noun) (of husband and wife) one body.
- হত (adjective) 1 smitten; killed; slain.
- নিন্দক (adjective) reviling; reproaching; censuring; slandering; slanderous; blaming; censorious; vilifying.
- ভূতল (noun) 1 surface of the earth; face/floor of the earth; ground.
- ফেরত, ফেরৎ (noun) 1 giving or sending back; return; coming/ going/ putting back.
Recently Searched
- শর্ত [Arabic] (noun) condition; stipulation; term; provision; agreement; wager; bet....
- উনান, উনুন (noun) an oven; a furnace; a stove....
- স্বামী (noun) 1 husband....
- গোল ১ (adjective) shaped like a ball; round; roundish; globular; circular; spherical....
- গোল ২ [Persian] (noun) 1 a noisy disturbance; a bustle and clamour; uproar; tumult....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।