Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.

Random Figurative phrases

  • খুদে রাক্ষস (noun) (figurative) a gluttonous person.
  • খুদে শয়তান (noun) (figurative) an extremely naughty boy.
  • খেঁকি কুকুর/খেঁকিকুত্তা (noun) a snarling dog; a mongrel dog; a cur; (figurative) a peevish person; a contemptible person.
  • খোঁচা (figurative) act of hurting one’s feelings: কথার খোঁচা.
  • খোঁচা (figurative) (of words) bitter or sarcastic; taunting: খোঁচা খোঁচা কথা.
  • খোঁচা (figurative) make a caustic comment/ sarcastic reference.
  • খড়ের আগুন that which quickly flares up and easily subsides; (figurative) person of violent temper.
  • খয়রাত (figurative) (sarcastic) say something uncalled for or something not desirable: উপদেশ খয়রাত করা.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • butter will/would not melt in somebody's mouth (প্রবাদ) ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
  • burn the candle at both ends (প্রবাদ) অধিক শক্তি ব্যয় করে ফেলা; খুব ভোর থেকে অধিক রাত পর্যন্ত কাজ করা।
  • can’t / is not fit to hold a candle to (প্রবচন) তুলনার যোগ্য নয়; পায়ের নখের যোগ্য নয়।
  • The game is not worth the candle (প্রবাদ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
  • charity begins at home (প্রবাদ)।
  • Circumstances alter cases (প্রবাদ) এক পরিস্থিতিতে যা ভালো, অন্য পরিস্থিতিতে তা খারাপ হতে পার।
  • live like fighting cocks (প্রবচন) সর্বোত্তম খাদ্য খেয়ে জীবন ধারণ করা।
  • knock somebody/something into a cocked hat (প্রবচন) বেদম প্রহার করা; পিটিয়ে চেহারা বিকৃত করে দেওয়া।

Popular Search

  • হৃদয় (noun) 1 heart; mind; soul.
  • আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person).
  • শিরশির (noun) (onomatopoeia) expressing: a tingling/ thrilling/ uncanny sensation; tingle; thrill; tickling; quiver.
  • শোকর [Arabic] (noun) thanks; gratitude; gratefulness.
  • ভাবি, ভাবী (noun) (feminine) brother’s wife; sister-in-law.

Recently Searched

  • দেও [Persian] (noun) giant; spirit; devil; monster; demon....
  • বলন ১ (noun) growth; increase; plumpness; bulk....
  • লাগাও (adjective) adjoining; contiguous; lying side by side....
  • শপথ (noun) 1 oath; vow; promise....
  • ছা, ছাও (noun) 1 the young of a bird or animal: পাখির ছা....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।