Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
  • চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
  • কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.

Random Figurative phrases

  • কন্দর (noun) a mountain-cave; a cavern; (figurative) the inside of a thing: হৃদয় কন্দর.
  • (noun) (figurative) medium of exchange of the smallest denomination; a penny: আমি কপর্দকহীন, I am penniless.
  • (figurative) water: কমলজ, born of water.
  • করতলগত (adjective) (literally) caught in one’s palm; got into one’s clutches; (figurative) under one’s control; acquired; subjected: সমগ্র সিন্ধু উপত্যকা মুহাম্মদ-বিন কাশিমের করতলগত হয়.
  • শাঁখের করাত (noun) a saw having serrated edge on both sides used for cutting conch shells; (figurative) situation when one is left with a choice between things that are equally undesirable; horns of a dilemma.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।

Popular Search

  • নাদান [Persian] (adjective) ignorant; silly; foolish; innocent.
  • বিরহ (noun) 1 parting (especially of lovers); separation; abandonment; desertion.
  • বেয়াই (noun) father-in-law or uncle-in-law of a son/daughter.
  • আক্কেল [Arabic] (corrupt of আক্‌ল) common sense; wit; wisdom; consideration.
  • একা (adjective) alone; solitary; unaccompanied.

Recently Searched

  • আর (conjunction) 1 and: তুমি আর আমি....
  • হা (interjection) expressing grief, suffering pain, anger, astonishment, satisfaction, disapproval, etc; ah! alas! oh! Ha! well!...
  • খেলাপ [Arabic] (noun) violation (of a rule); breach (of a trust/ promise); infringement; transgression....
  • খেলা ১ (noun) 1 a game; a sport, a play....
  • খেলা ২ (verb transitive) 1 play; do things that pass the time pleasantly; have fun....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।