▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
Random Figurative phrases
- বাষ্প (figurative) faintest knowledge/ appearance; an inkling of; ghost; shadow; slightest idea: এ বিষয়ে বাষ্পমাত্র জানি না.
- বাস ৪ (figurative) trail; clue; hint; smell: সে এখানে টাকা পয়সার বাস পেয়েছে.
- বাস্তু (figurative) wicked person taking up his abode with a family and bringing about its ruin; snake in the grass.
- যাহা বাহান্ন তাহা তিপান্ন (figurative) the difference is too small to merit serious attention; it makes little difference.
- বাড়া ভাতে ছাই (figurative) a hindrance or an obstacle to attaining the final success; a fly in the ointment.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
Popular Search
- গুলি ১ [Urdu] (noun) 1 any small spherical object; a globule; a little ball.
- গুলি ২ = গুলা
- গুলিকা (noun) 1 a globule or pill.
- এক (noun) the number one.
- গা ৩ (noun) (music) the third note in the natural scale: সা-রে-গা.
Recently Searched
- পুনরপি (adverb) again; once again; once more; also....
- হাসি (noun) 1 laugh; laughter; smile....
- ধর্ম (noun) 1 virtue; piety; morality; holiness; religion....
- আজ, আজকে (colloquial), আজি (poet) (adverb) to-day; at present; now....
- গুলা ১, গুলি, গুলো, গুলিন, গুলোন (suffix) denoting pIuraIity : ফুলগুলিন, বালকগুলা, কলমগুলো, পাখিগুলি....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।