Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.

Random Figurative phrases

  • লাড়ু (figurative) complicate; bungle; make a mess of.
  • লুফা (figurative) receive/ accept eagerly: বইটি ক্রেতারা লুফে নিয়েছে.
  • লেং মারা (verb intransitive) trip (up); (figurative) betray suddenly; play a trick on.
  • লেজ (figurative) hind part of anything; rear; rump: দলের লেজ.
  • লেজ গুটানো (verb intransitive) (figurative) be defeated; knuckle under; take it lying down; eat humble pie; turn tail; run away with tai l between the legs.
  • লেজ মাড়ানো (verb intransitive) twist somebody’s tail, (figurative) annoy; treat on the toes of; get on the nerves of.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।
  • Blood is thicker than water (প্রবাদ) রক্তসম্পর্ক বা জ্ঞাতিত্বের বন্ধনই প্রকৃত বন্ধন।
  • somebody’s word is as good as their bond (প্রবাদ): কারো প্রতিশ্রুতি বা অঙ্গীকারে পূর্ণ আস্থা রাখা।
  • be on the bottle (প্রবাদ) প্রতিনিয়ত অত্যধিক পরিমাণে মদ্যপান করা।
  • (be able to) breathe (easily/freely) again (প্রবাদ) বিপদ কাটার পর স্বস্তি অনুভব করা।
  • banging or nocking one’s head against a brick wall (প্রবাদ) অসম্ভব কোনো কার্য সম্পাদনের ব্যর্থ চেষ্টা করা।

Popular Search

  • হালকা (adjective) 1 not heavy; light; of short weight: হালকা শরীর, হালকা ধাতু.
  • অভিলাষ (noun) wish; desire; intention; pleasure.
  • ভরসা (noun) 1 reliance; trust; confidence; faith.
  • ঝংকৃত, ঝঙ্কৃত (adjective) jangled; clattered; hummed, humming; sounded in rhymes.
  • ফেচাং, ফ্যাচাং (noun) (colloquial) trouble; troublesome burden; hitch; difficulty; disorder.

Recently Searched

  • চোর (noun) person who steals or is guilty of theft; a thief চুন্নী (derogatory) (feminine)....
  • জাম ১ [Persian] (noun) a cup; a bowl....
  • অহর্নিশ (adverb) day and night; at all hours; always; incessantly....
  • শওকত [Arabic] (noun) dignity; magnificence; grandeur; pomp; power; might....
  • বৈষম্য (noun) 1 inequality; discrimination; disparity; disproportion; injustice; harshness; unkindness....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।