Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
  • ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.
  • পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায় (prov) Ill-gotten goods/gains seldom prosper; Ill gotten ill spent.
  • ফাঁপা ঢেঁকির শব্দ বড়ো (prov) An empty vessel sounds much.
  • ফেন দিয়ে ভাত খায় গল্পে মারে দই (prov) (literally) Eats rice without straining off (liquefied) starch but brags of eating yogurt (said about a poor man pretending to be wealthy).

Random Figurative phrases

  • কোমর বাঁধা (verb intransitive) (figurative) gird up one’s loins.
  • বাঁশ (figurative) torture; inflict severe bodily or mental suffering; ruin.
  • বাঁশ (figurative) torment severely.
  • বাঘের আড়ি (noun) (figurative) enmity of an unrelenting adversary.
  • বাঘে-গরুতে এক ঘাটে জল খাওয়া (figurative) a very powerful administration forcing even inveterate antagonists behave as friends.
  • বাঘ (figurative) an involvement entailing endless troubles.
  • (figurative) a weakling settling in the den of its deadly enemy and continue to harass him বাঘাম্বর (noun) piece of tiger’s skin worn as loin-cloth.
  • ঢাক বাজানো (figurative) make public; trumpet out; ball boo; blaze (abroad); blazon; noise it round.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • knock somebody/something into a cocked hat (প্রবচন) বেদম প্রহার করা; পিটিয়ে চেহারা বিকৃত করে দেওয়া।
  • nail one’s colours to the mast (প্রবাদ) কোনো সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে তা ঘোষণা করা এবং তাতে অটল থাকা।
  • sail under false colours (প্রবাদ) ভণ্ডামি করা।
  • show one’s true colours (প্রবাদ) নিজের স্বরূপ প্রকাশ করা।
  • Familiarity breeds contempt (প্রবচন) অতি সংসর্গ ঘৃণার জন্ম দেয়।
  • too many cooks spoil the broth (প্রবাদ) অনেক লোকে এক কাজ করলে কাজটি পণ্ড হয়; অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
  • Every dog has its day (প্রবাদ) সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় থাকে।
  • Still waters runs deep (প্রবাদ) সত্যিকার অনুভূতি, ভাবনা ইত্যাদি স্পষ্টভাবে প্রকাশিত হয় না এমন ব্যক্তি সম্বন্ধে প্রযোজ্য; শান্তজল গভীরগামী।

Popular Search

  • পরবর্তী (adjective) next; subsequent; following; ensuing; succeeding.
  • সম্পূর্ণ (adjective) 1 completed; accomplished; fulfilled; finished; completely filled/ full; full of; completely endowed/ furnished with.
  • খাপ (noun) 1 a sheath for a sword; a scabbard: তলোয়ারের খাপ.
  • খারাপ [Arabic] (adjective) 1 not good; bad; harmful: খারাপ খবর.
  • তবলা, তবল [Arabic] (noun) a pair of small drums played on by both hands as musical accompaniment; a pair of tabors (or tabours).

Recently Searched

  • নিত্য (adverb) always; constantly; regularly; ever; for ever; daily; every day: সে ওখানে নিত্য যাওয়া-আসা করে....
  • লেংটি = লেঙ্গটি...
  • বিকম্প (noun) trembling; heaving....
  • কুয়া, কুয়ো (dialect) (noun) a shaft hollowed out of the earth with sides supported by bricks or earthenware rings for obtaining water from the underground source; a ring-well; a draw-well....
  • কারবার [Persian] (noun) 1 buying and selling; trade; commerce; business: পাটের কারবার....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।