▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
- সাত ঘাটে জল খাওয়ানো (prov) subject one to unnecessary harassment.
- জুতা সেলাই থেকে চণ্ডীপাঠ (prov) all activities irrespective of high and low, great and small.
- জোর যার মুলুক তার (prov) a mighty person has his sway over everything; (prov) might is right.
- ঢাকের দায়ে মনসা বিকানো (figurative) excessive expense for a useless thing; (prov) to sell one’s homestead to grease one’s car.
- ধর্মের ঢাক আপনি বাজে (prov) virtue proclaims itself.
Random Figurative phrases
- দুধ কলা দিয়ে সাপ পোষা (figurative) nourish a viper in one’s breast; fatten one’s mortal enemy.
- দুধে-জলে মেশা get mixed/blended completely; (figurative) be compromised thoroughly.
- দুধ (figurative) fair-weather friend.
- দুয়ারে কাঁটা দেওয়া (figurative) bar somebody’s entrance.
- দুয়ারে বাঁধা হাতি (figurative) rolling in wealth; exceptionally affluent; booming; opulent.
- দূরবর্তিতা (noun) state of being/lying at a distance; remoteness; (figurative) separation by a large margin/great distance.
- দূরবর্তী (adjective) being in the distance; distant; far-removed; far-off; remote; lying/staying at a distance; (figurative) separated by a large margin; differing to a great extent.
- দেঁতো (figurative) insincere; forced: দেঁতো হাসি.
- দেনায় মাথার চুল বিকানো (figurative) be on one’s last legs to pay all one’s debts.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
- Don’t count one’s chickens before they’re hatched (প্রবাদ) অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই; গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
- make hay while the sun shines (প্রবাদ) সময় থাকতে সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
- two heads are better than one (প্রবাদ) কোনো দ্বিতীয় ব্যক্তির মতামত, পরামর্শ ইত্যাদি সর্বদা মূল্যবান।
- It’s an ill wind that blows nobody any good (প্রবাদ) যাতে কারোই কোনো উপকার হয় না সেটা নিশ্চয়ই খুব খারাপ ব্যাপার।
- I ill weeds grow apace (প্রবাদ) আগাছার বাড় বেশি।
- hit the jackpot (প্রবাদ) বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা; ভাগ্যে শিকে ছেঁড়া।
Popular Search
- লাবণ্য (noun) 1 beauty; loveliness; grace; charm.
- সুতা ১ (noun) (feminine) সুত
- সুতার ১ (adjective) (having a) delicious (taste); tasty.
- সুতা ২ (noun) thread; yarn; cotton thread.
- কী ১ (interrogative) (pronoun) 1 what: কী চাই, কী বলছো.
Recently Searched
- লেংড়া ১ (noun) an excellent variety of mango....
- পথ (noun) 1 path; road; course; way; street; passage....
- মেচেতা, মেছতা, মেছেতা (noun) freckles....
- ভাবি, ভাবী (noun) (feminine) brother’s wife; sister-in-law....
- ঢালা (verb transitive) 1 pour out (as tea, etc) from one pot to another....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।