▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- কালনেমির লঙ্কাভাগ (prov) try to enjoy a thing before acquiring it, just as Kalanemi was thinking which half of the kingdom of Lanka he would have if he could fulfil the stated condition of killing the Hanuman (character of the Ramayana).
- কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
- গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
Random Figurative phrases
- মরীচিকা (noun) mirage; (figurative) illusion.
- মল্লবেশ (noun) wrestler’s dress; (figurative) fighting/ aggressive attitude.
- মশা মারতে কামান দাগা/পাতা (figurative) crush a butterfly on a wheel; (compare) storm in a teacup.
- মহাভারত (figurative) voluminous book, lengthy essay, etc.
- মহাভারত অশুদ্ধ হওয়া (figurative) occurrence of a serious fault/ lapse; be a disaster.
- মহাভারত আরম্ভ করা (figurative) begin an intolerably long harangue; begin interminable/ long-winded speech.
- (figurative) (also মাকাল ফল) very handsome but worthless person.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
Popular Search
- পাঞ্জাবি ১ = পঞ্জাবি
- শেষ (noun) 1 end; issue; conclusion; finish; close; termination; completion.
- বেলা ৩ (noun) 1 limit of time; time of day; hour; o’clock: বেলা দশটা.
- অবাক (adjective) 1 destitute of the faculty of speech; dumb; mute; silent.
- প্রতিজ্ঞা (noun) promise; vow; pledge.
Recently Searched
- এক (noun) the number one....
- হাঁড়ি (noun) (earthen) pot/ boiler; cooking pot....
- সাত্ত্বিক (adjective) 1 related to/ endowed with the quality of Sattva (সত্ত্বগুণ), ie ‘purity’ or ‘goodness’....
- কাঁধ (noun) the part of the body where the arms are joined to the trunk; the shoulder....
- দেশ (noun) 1 country; land; state; province; kingdom....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।