Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
  • এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
  • এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
  • এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
  • এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
  • কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.

Random Figurative phrases

  • বাষ্প (figurative) faintest knowledge/ appearance; an inkling of; ghost; shadow; slightest idea: এ বিষয়ে বাষ্পমাত্র জানি না.
  • বাস ৪ (figurative) trail; clue; hint; smell: সে এখানে টাকা পয়সার বাস পেয়েছে.
  • বাস্তু (figurative) wicked person taking up his abode with a family and bringing about its ruin; snake in the grass.
  • যাহা বাহান্ন তাহা তিপান্ন (figurative) the difference is too small to merit serious attention; it makes little difference.
  • বাড়া ভাতে ছাই (figurative) a hindrance or an obstacle to attaining the final success; a fly in the ointment.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
  • More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।

Popular Search

  • বেয়াই (noun) father-in-law or uncle-in-law of a son/daughter.
  • দোষ (noun) sin; vice; guilt; offence; crime; transgression; bad practice/ tendency: এটা তার একটা দোষ বলতেই হবে.
  • অনুসরণ (noun) 1 following; pursuit.
  • রাখা (verb transitive) 1 place; put; keep; lay: বইটা টেবিলে রাখো.
  • ভাঙা, ভাঙ্গা (verb transitive), (verb intransitive) 1 break; be broken: গাছের ডাল ভাঙা.

Recently Searched

  • তেজা (verb transitive) (poet) give up; forsake; abandon; forgo; relinquish....
  • আগা ১ (noun) top; গাছের আগা; tip: ফুলের আগা; end; extremity; লাঠির আগা....
  • বাকি [Arabic] (adjective) 1 remaining; the rest of: বাকিজীবন....
  • অনেক (adjective) 1 many; too many; various : অনেক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট, too many cooks spoil the broth....
  • আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person)....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।