Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় (prov) an injury for an injury; tit for tat.
  • উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
  • উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.

Random Figurative phrases

  • শব, শবদেহ (figurative) dreadful endeavour to achieve something.
  • শয্যা (noun) couch formed of arrows (especially for a dead/ wounded warrior); (figurative) battle-field.
  • শাঁক, শাঁখ (figurative) something which cuts both ways; dilemma.
  • শাঁস (figurative) solid worth; grey matter: তার মগজে শাঁস আছে.
  • শাক ভাত (noun) dish of only rice and greens; (figurative) very/ poor/ simple food; poor meal.
  • শাকদিয়ে মাছ ঢাকা (figurative) a futile attempt at concealing a serious offence.
  • বোঝার ওপর শাকের আঁটি (figurative) the last straw.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • the apple of one’s eye (প্রবাদ) অতিপ্রিয় ব্যক্তি বা বস্তু; চোখের মণি: Bushra is the apple of Saimum’s eye.
  • as blind as a bat (প্রবচন) কোনো কিছু স্পষ্ট দেখতে না-পাওয়া; অন্ধ হওয়া।
  • Beauty is only skin-deep (প্রবাদ) বাইরের চাকচিক্য দেখেই সব কিছু বিচার করা চলে না।
  • As you make your bed so you must lie on it (প্রবাদ) তোমাকে তোমার কর্মফল মানতেই হবে।
  • □(verb transitive) bell the cat (প্রবাদ) নিজে বিপদের ঝুঁকি নিয়ে কোনো দুঃসাহসিক কাজ করে অন্যদেরকে রক্ষা করা।
  • A bird in the hand is worth two in the bush (প্রবাদ) অনিশ্চিত অনেক প্রত্যাশার চেয়ে হাতে পাওয়া কম জিনিসও ভালো।
  • kill two birds with one stone (প্রবাদ) একসঙ্গে দুই লক্ষ্য অর্জন করা।

Popular Search

  • নিঝুম, নিঝ্ঝুম (colloquial) (adjective(s) still; calm; silent; motionless.
  • সঙ্কট, সংকট (noun) 1 dangerous/ critical situation; crisis; strait; great difficulty; critical condition; knotty problem; tight comer; crux.
  • পাতা ১ (noun) 1 leaf: গাছের পাতা/বইয়ের পাতা.
  • বাড়ি ১, বাড়ী (noun) home; house; residence; building; dwelling-house; living quarters; abode; homestead; household; family.
  • কিরা, কিরে (noun) an oath; a swearing.

Recently Searched

  • যেমন (adjective), (adverb), (conjunction) 1 as for instance/ example; namely; such as....
  • নির্দিষ্ট (adjective) 1 determined; appointed; fixed; stated; settled....
  • ভাবি, ভাবী (noun) (feminine) brother’s wife; sister-in-law....
  • অবাক (adjective) 1 destitute of the faculty of speech; dumb; mute; silent....
  • স্থায়ী (adjective) 1 lasting; permanent; constant; enduring; abiding; being in a particular place; resident; firm; unalterable; everlasting; perpetual; stable; immobile....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।