▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- কাটা কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা (prov) hurting a person’s feelings who is already in pain of some injury; adding insult to injury.
- কানা খোঁড়ার একগুণ বাড়া (figurative) when one organ is defective, the others become more active; a worthless person is often full of vanity; (prov) empty vessel sounds much.
- কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন (prov) giving the name ‘lotus-eyed’ to a blind boy, which is as ridiculous as awarding honours on a worthless person.
- কালনেমির লঙ্কাভাগ (prov) try to enjoy a thing before acquiring it, just as Kalanemi was thinking which half of the kingdom of Lanka he would have if he could fulfil the stated condition of killing the Hanuman (character of the Ramayana).
- কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
- গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
Random Figurative phrases
- শক্ত খানি (noun) (figurative) very hard taskmaster; very stubborn/ obstinate man.
- শক্তের ভক্ত নরমের যম (figurative) somebody who flatters a strong opponent but tyrannizes over the weak.
- শণের নুড়ি (noun) sheaf of fibres of flax; (figurative) grey hair.
- শতমুখ (noun) a hundred mouths/ openings; (adjective) having a hundred apertures/ outlets; proceeding/ in hundred ways; having a hundred ways/ issues; (figurative) voluble; glib; garrulous.
- শত্রুর মুখে চাই (figurative) woe unto my enemies.
- শনির দশা (noun) (astrology) influence of Saturn; (figurative) state of utter distress/ruin.
- শনি (figurative) evil eye; state of utter distress/ ruin evil days.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
Popular Search
- চির ১ (noun) 1 a chink or fissure; a crack: দেওয়ালে চির ধরা.
- উলু ১ (noun) sound raised by Hindu women by the moving of tongue on festive occasions.
- উলু ২ (noun) kind of grass growing in marshy land; reed.
- ঝিমঝিম (interjection) indicating dizziness.
- লাগাও (adjective) adjoining; contiguous; lying side by side.
Recently Searched
- পদবি, পদবী (noun) 1 title; appellation....
- অব্যাহতি (noun) 1 state of being exempted; exemption: কর থেকে অব্যাহতি....
- পাখনা (noun) 1 wing; leather....
- সত্বর (adjective) quickly; swiftly; hurriedly; speedily;expeditiously; promptly;fast....
- দৃশ্য (adjective) 1 visible; conspicuous; obvious; apparent....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।