Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
  • এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
  • এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
  • এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
  • এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
  • কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.

Random Figurative phrases

  • দর ১ (figurative) quality; status; dignity: উঁচু দরের লোকসাহিত্য.
  • মাঝ দরিয়ায় তরী ডোবা (figurative) be completely ruined.
  • দলাই-মলাই (figurative) strenuous and continuous effort.
  • (figurative) very much expanded/puffed up: বুক ফুলে দশ হাত, দশ হাতি (adjective) measuring ten cubits; (of a sari) having the standard length (of ten cubits).
  • দহ ১ (figurative) terrible danger; deep water(s).

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।

Popular Search

  • হিজড়া, হিজড়ে (colloquial) (noun) hermaphrodite; eunuch.
  • পীনোন্নত (noun) (adjective) large and prominent.
  • ঘুম (noun) 1 natural resting state of unconsciousness; sleep; slumber.
  • তৃপ্তি (noun) satisfaction; satiety; delight; gratification.
  • জীবন (noun) 1 the condition of an animal or plant organism in which it is capable of performing its natural functions; life; vitality.

Recently Searched

  • ঋণ (noun) 1 debt; loan; liability....
  • বীর (adjective) heroic; valiant; brave; powerful; strong; valorous; soldierly; spirited....
  • লাভ (noun) 1 obtaining; getting; attaining; attainment; acquisition....
  • চিৎকার, চীৎকার (noun) a loud piercing outcry; a scream; a yell; a shrill cry....
  • মুখস্থ (adjective) 1 committed to memory; memorized; learnt by heart....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।