Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.
  • যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
  • কাক কোকিলের সমান দর (prov) inability to discriminate, eg, between good and bad/right and wrong.
  • কাঙালের ঘোড়া রোগ to be too ambitious in one’s plans; (prov) beggars on horseback will ride to the devil.
  • কাটা কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা (prov) hurting a person’s feelings who is already in pain of some injury; adding insult to injury.

Random Figurative phrases

  • ছুঁচা, ছুঁচো (figurative) a greedy person.
  • ছুঁচা মেরে হাত গন্ধ করা (figurative) sue a beggar and get a louse.
  • ছুঁচার কেত্তন (figurative) a disgusting noise (as that made by a musk-rat).
  • ওঠ ছুঁড়ি তোর বিয়ে (figurative) a call for an important action In haste or without elaborate preparation.
  • ছুরি, ছুরিকা, ছুরী (figurative) cause a great harm to (one) by deception.
  • জগাই-মাধাই (figurative) one who, having gone astray, at last returns to the path of righteousness.
  • জঞ্জাল (figurative) a condition of difficulty; a trouble; a fix.
  • জঞ্জাল (figurative) an unwanted and troublesome person.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
  • The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।

Popular Search

  • বিবরণ (noun) 1 explanation; exposition; interpretation; gloss; comment.
  • অদৃশ্য (adjective) 1 what cannot be seen; invisible.
  • ইঁদুর, ইন্দুর (noun) the rat; the mouse.
  • অর্থাৎ (conjunction) that is (ie=id est) that is to say; in other words.
  • জমাট (adjective) 1 condensed into a fixed state; coagulated; frozen: জমাট দই.

Recently Searched

  • লজ্জা (noun) 1 shame; bashfulness; modesty; sense of delicacy; embarrassment....
  • যোনি, যোনী noun(s) 1 female organ of generation; vulva; vagina....
  • সুন্দর (adjective) beautiful; handsome; lovely; charming; agreeable; pleasing; pleasant; good-looking; fine; nice; pretty; graceful; sweet; elegant....
  • প্রতিবেশী (adjective) neighbouring; living/residing in the neighbourhood....
  • ঘুম (noun) 1 natural resting state of unconsciousness; sleep; slumber....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।