Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • অতি চালাক (adjective) over-clever; much too crafty: অতি চালাকের গলায় দড়ি (prov) too much cunning overreaches itself; the fox must pay his skin to the furrier.
  • অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী (prov) A little learning is a dangerous thing; Empty vessel sounds much.
  • আঙুর ফল টক (prov) Grapes are sour.
  • আজ খেতে কাল নেই (prov) live from hand to mouth.
  • আত্ম রেখে ধর্ম (prov) Charity begins at home.

Random Figurative phrases

  • হাট (figurative) (cause to) assemble; make a loud disturbing noise; kick up/ make a din/ racket.
  • হাট (figurative) fag end; close; last stage.
  • হাটে হাঁড়ি ভাঙা (verb intransitive) (figurative) disclose/ reveal somebody’s guilt/ wrong-doing in public; expose/ unmask somebody; make public somebody’s wrong-doing; noise something abroad.
  • হাত (figurative) control; authority; power; influence; possession.
  • হাত (figurative) manipulation; hand: এতে তার কোনো হাত ছিল না.
  • হাত আসা (figurative) develop the habit of; become expert.
  • হাত ওঠানো (verb intransitive) (figurative) give up; refrain from; forgo; desist; relinquish; keep the hands off; stop.
  • হাত করা (verb transitive) (figurative) with somebody over; gain the favour of; persuade somebody by argument; bring into one’s possession/ under one’s control.
  • হাত গোটানো (verb intransitive) (figurative) take off one’s hand; cease participating in a work; keep from doing something; let things take their course; stand aloof; do nothing; let pass; relax one’s efforts; sit idle.
  • হাত চুলকানো (verb intransitive) (figurative) itch for; long for.
  • হাত জোড়া থাকা (verb intransitive) (figurative) be fully occupied; have one’s hands full.
  • হাত দিয়ে হাতি ঠেলা (figurative) accomplish a stupendous task by humble means.
  • কপালে হাত দেওয়া (figurative) become utterly dejected and stupefied at one’s ill-luck; despair; be hopeless; be confounded.
  • গালে হাত দেওয়া (figurative) be dejected or amazed.
  • হাত মাথায় রাখা (noun) (figurative) swear by the head of.
  • হাত (figurative) initiation into a work; introduction (to); commencement of apprenticeship; initial stage of learning (a trade, etc.
  • হাত (figurative) brought up/ built (up) by oneself.
  • হাতে চাঁদ দেওয়া (verb intransitive) (figurative) fulfil somebody’s wildest wish/ desire; pamper to.
  • হাতে চাঁদ পাওয়া (verb intransitive) (figurative) obtain something beyond one’s wildest dream.
  • হাতে জল না গলা (verb intransitive) (figurative) be extremely close-fisted.
  • হাতে ধরা (verb intransitive) (figurative) importunate/ solicit very ardently; supplicate; implore.
  • হাতে নয় ভাতে মারা (figurative) subdue/ weaken not by beating but by starving.
  • হাতে পাওয়া (verb intransitive) (figurative) get under one’s control; wind somebody round one’s (little) finger.
  • হাতে পাঁজি মঙ্গলবার (figurative) ready proof.
  • হাত মাথা কাটা (verb intransitive) (figurative) become very haughty; be intoxicated with one’s power/ authority; become tyrannical.
  • হাতের লক্ষ্মী পায়ে ঠেলা (figurative) throw away one’s fortune.
  • হাতে স্বর্গ পাওয়া (figurative) be blessed with an unexpected stroke of luck.
  • হাতা ২ (figurative) control.
  • হাতি ২ (figurative) a very bulky/ corpulent/ gigantic/ hefty person.
  • হাতি ২ (figurative) keep a white elephant.
  • হাতি ২ (figurative) very expensive upkeep/ maintenance.
  • হাবুডুবু (figurative) struggle to escape something.
  • হাবুডুবু (figurative) deep absorption/ involvement.
  • হাবুডুবু (figurative) be over head and ears; be deeply engrossed/ involved; be up to the/ one’s ears; in (work, etc).

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • Discretion is the better part of valour (প্রবাদ) অপ্রয়োজনীয় ঝুঁকি না-নেওয়াই সাহসের পরিচয় (পরিহাসমূলক অর্থ)।
  • Man proposes God disposes (প্রবাদ) মানুষ চায় এক, হয় আর এক।
  • Every dog has his day (প্রবাদ), সকলের (এমনকি দুর্দশাগ্রস্ত ব্যক্তির) জীবনেই সুদিন আসে।
  • give a dog bad name (and hang him) (প্রবাদ) (গুরুতর ক্ষতি সাধনের পূর্বে) কোনো ব্যক্তির দুর্নাম রচনা করা।
  • Let sleeping dogs lie (প্রবাদ); না-ঘাঁটানো; স্বেচ্ছায় নিজেকে বিপদে বা ঝামেলায় না-জড়ানো।
  • Love me, love my dog (প্রবাদ) আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে বা পছন্দ করতে হবে।
  • Give the devil his due (প্রবাদ) কোনো অপছন্দনীয় ব্যক্তির প্রতিও সুবিচার করা।
  • The early bird catches/gets the worm (প্রবাদ) যে ব্যক্তি আগে আসে, পৌঁছায় বা শুরু করে সে সফলতা পায়।
  • Easier said than done (প্রবাদ) বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন।

Popular Search

  • আসল [Arabic] (adjective) 1 pure; genuine; unadulterated: আসল সোনা.
  • সরদি, সর্দি [Persian] (noun) cold; catarrh: সরদি ঝরছে/পড়ছে, The nose runs.
  • হাসি (noun) 1 laugh; laughter; smile.
  • ভেঙানো, ভেঙ্গানো (verb intransitive), (verb transitive) make faces; mimic.
  • প্রপঞ্চ (noun) 1 expansion; development; manifestation.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।