Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
  • (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
  • উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
  • এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
  • এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
  • এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
  • এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
  • কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
  • কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.

Random Figurative phrases

  • পুনর্মূষিকভব (phrase) (figurative) reverted to a former (very inferior) state.
  • পূর্ণচ্ছেদ পড়া (verb intransitive) (figurative) come to a stand/ close/full stop; be terminated; cease to exist.
  • পূর্ণ (figurative) sacrifice oneself; complete.
  • পেঁচ (figurative) put the screw(s) on (somebody); tighten one’s grip on; twist.
  • পেঁচ (figurative) get entangled; become complicated; become embroiled; be in a tangle.
  • পেঁচ (figurative) throw obstacles in the way; entangle; be up to one’s (old) tricks; complicate matters; make difficulties for.
  • পেখম (figurative) be beside oneself with joy; bubble (over) with enthusiasm/joy/ excitement.
  • পেখম (figurative) be foppish; be dressed like a dog’s dinner; be dressed (up) to kill.
  • পেটে খেলে পিঠে সয় (figurative) one can put up with all kinds of indignities if it is paying.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।

Popular Search

  • আগুন (noun) fire.
  • মরা (verb intransitive) 1 die; pass away; decease.
  • বিভেদ (noun) 1 breaking asunder; splitting; piercing; division; separation.
  • রোঁদ [English] (noun) round; beat; prescribed circuit.
  • চক্রাকার (adjective) wheel-shaped; circular.

Recently Searched

  • আর (conjunction) 1 and: তুমি আর আমি....
  • ভাবি, ভাবী (noun) (feminine) brother’s wife; sister-in-law....
  • হ্যাঁ particle (colloquial) yes; yea; yeah....
  • নাহি (verb intransitive) (old use) = নাই ২...
  • তে ২ (suffix) (used as prepositon): বাড়িতে, ঘড়িতে, আমার ঘড়িতে এখন ছ'টা বাজে, It is six by my watch now....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।