▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
Random Figurative phrases
- কণ্টক (figurative) a source of annoyance/vexation/impediment/hindrance.
- কণ্টক (figurative) one who is an enemy/antagonist: পথের কণ্টক.
- কণ্টক (figurative) difficult of access/approach.
- কণ্টকাকীর্ণ (figurative) difficult of approach.
- কন্দর (noun) a mountain-cave; a cavern; (figurative) the inside of a thing: হৃদয় কন্দর.
- (noun) (figurative) medium of exchange of the smallest denomination; a penny: আমি কপর্দকহীন, I am penniless.
- (figurative) water: কমলজ, born of water.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
Popular Search
- মল ২ (noun) kind of bangle for the ankle; anklet.
- লহু ১ (noun) blood.
- এবারত, এবারৎ [Arabic] (noun) 1 style of composition; idiom: এবারত দেখেই বুঝতে পেরেছি কার লেখা.
- সুয়া a (feminine) (colloquial) favourite; dearly loved by one’s husband: সুয়া রানী.
- বলিয়া (old literally) = বলে
Recently Searched
- দস্তুর [Persian] (noun) 1 custom; usage; practice; convention....
- শুঁটকি, শুঁটকী adjective(s) 1 dried: শুঁটকি মাছ 2 emaciated and shrivelled....
- জীয়ন, জিয়ন (noun) act of living; life....
- বিপদ (in compounds) (noun) misfortune; adversity; calamity; mishap; failure; ruin; danger; risk; hazard; difficulty; disaster; trouble....
- গীবত [Arabic] (noun) speaking ill of others; calumny; slander....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।