Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
  • ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
  • সাত ঘাটে জল খাওয়ানো (prov) subject one to unnecessary harassment.
  • জুতা সেলাই থেকে চণ্ডীপাঠ (prov) all activities irrespective of high and low, great and small.
  • জোর যার মুলুক তার (prov) a mighty person has his sway over everything; (prov) might is right.

Random Figurative phrases

  • ভিন্নধাতু (noun) (figurative) different.
  • ভূত দেখা (verb transitive) see an apparition; look as if one has seen a ghost; (figurative) take fright.
  • ভূতের বাপের শ্রাদ্ধ (noun) (figurative) great and gross waste/extravagance; horrible mess; Pandemonium ; mob rule; chaos.
  • ভূতের বোঝো বয়ে মরা (figurative) shoulder a heavy responsibility in vain.
  • ঘাড়ে ভূত চাপা (figurative) be possessed with an evil intention; be under an evil influence; be possessed; be obsessed.
  • সরিষার মধ্যে ভূত (figurative) virus in the antidote.
  • ভূতের মুখে রাম নাম (figurative) saying or doing something contrary to one’s nature (especially evil nature); singing another tune.
  • ভূষণ (figurative) glory; ornament: বিদ্বান দেশের ভূষণ.
  • ভেরেণ্ডা তাজা (figurative) idle; loaf; dawdle.
  • ভেলায় সাগর পার হওয়া (figurative) accomplish an uphill task; do the impossible.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।

Popular Search

  • যে ২ (relative) (pronoun) 1 who; which; that: আমার ভাই, যে আমাকে প্রায়ই বলে যে একবার এখানে এসেছে … .
  • আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person).
  • মা ১ (noun) (feminine) mother; mamma; mama; mum.
  • মা ২ (noun) (music) the fourth note.
  • মাই (noun) 1 (female) breast; teat; nipple.

Recently Searched

  • স ২ (prefix) (expressing junction, conjunction, possession, similarity, equality) with; together/ along with; accompanied by; added to; having; possessing; containing; having the same: সসম্মান, সশিষ্য, সজাতীয়, সতীর্থ....
  • স ১ (noun) the thirty-second consonant of the Bengali alphabet....
  • সাগরেদি (noun) discipleship; pupillage; apprenticeship; sycophancy....
  • গহনা ২ (noun) boat service carrying passengers in between fixed places at fixed times: গহনার নৌকা....
  • গহনা ১ (noun) ornament; jewellery....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।