▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
Random Figurative phrases
- পুতুল (figurative) puppet.
- পুতুল (figurative) meaningless action; childish play.
- পুনর্মূষিকভব (phrase) (figurative) reverted to a former (very inferior) state.
- পূর্ণচ্ছেদ পড়া (verb intransitive) (figurative) come to a stand/ close/full stop; be terminated; cease to exist.
- পূর্ণ (figurative) sacrifice oneself; complete.
- পেঁচ (figurative) put the screw(s) on (somebody); tighten one’s grip on; twist.
- পেঁচ (figurative) get entangled; become complicated; become embroiled; be in a tangle.
- পেঁচ (figurative) throw obstacles in the way; entangle; be up to one’s (old) tricks; complicate matters; make difficulties for.
- পেখম (figurative) be beside oneself with joy; bubble (over) with enthusiasm/joy/ excitement.
- পেখম (figurative) be foppish; be dressed like a dog’s dinner; be dressed (up) to kill.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- The child is the father to the man (প্রবাদ) মানুষের শৈশবকাল ভবিষ্যতের ইঙ্গিতবহ।
- The wish is father to the thought (প্রবাদ) আমরা সম্ভবত তাই বিশ্বাস করি যা সত্যি হোক বলে আমরা কামনা করি।
- There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
Popular Search
- আঙুল, আঙ্গুল (noun) (হাতের) finger; (পায়ের) toe: আঙুল মটকানো (verb intransitive) snap one's fingers.
- মুহতাজ, মোহতাজ (adjective) needy; poor; indigent.
- অনেক (adjective) 1 many; too many; various : অনেক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট, too many cooks spoil the broth.
- কফ ১ (noun) viscid matter of the respiratory passage; the bronchial mucus; phlegm.
- বিট ১ 1 libertine; debauchee; profligate; sensualist; roué; rake.
Recently Searched
- দর ২ (noun) 1 hole (in the ground); pet; cave; crevice (of a mountain)....
- নম (noun(s) bow; obeisance; reverential salutation; adoration; glorification....
- বাহন (noun) 1 any vehicle/ conveyance/ draught-animal; carriage; chariot; horse; elephant; any animal....
- শিরা ২ [Persian] (noun) syrup....
- শিরা ১ (noun) 1 vein; artery; tendon; nerve; any tubular vessel of the body....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।