Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
  • চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.
  • ছোট মুখে বড়ো কথা (prov) too big a talk for a child.
  • সাত ঘাটে জল খাওয়ানো (prov) subject one to unnecessary harassment.
  • জুতা সেলাই থেকে চণ্ডীপাঠ (prov) all activities irrespective of high and low, great and small.

Random Figurative phrases

  • জলে বাস করে কুমিরের সাথে বিবাদ (figurative) quarreling with a powerful person while living within his sphere of influence is like quarreling with the crocodile while staying in water.
  • কুম্ভকর্ণ (figurative) person who sleeps overmuch.
  • কুম্ভকর্ণের নিদ্রা (figurative) long and profound sleep (said when it seems difficult to awake one from sleep).
  • কুরুক্ষেত্র (figurative) a noisy disturbance; a row; a brawl: কুরুক্ষেত্র কাণ্ড.
  • ছাই ফেলতে ভাঙ্গা কুলা (literally) a broken or damaged winnowing fan has also its use when there is a need to pick up rubbish for the dustbin; (figurative) an insignificant or unworthy person may also be useful for some work.
  • কুষ্মাণ্ড (figurative) a worthless person; an idiot (abuse).

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।

Popular Search

  • শালা ১ (noun) 1 brother/ cousin brother of one’s wife; brother-in-law.
  • নাই ১ (adverb) used with other verbs to express negation: সে এখনো ফেরে নাই, কাজটা করা হয় নাই.
  • শৌখিন, শৌখীন [Arabic] adjective(s) 1 given to luxury/ niceties; luxurious; voluptuous; having refined/ delicate taste; pleasure-seeking: শৌখিন লোক 2 (pleasing to/ gratifying) fancy; fine; dainty; delicate: শৌখিন জিনিস, fancy goods.
  • হালকা (adjective) 1 not heavy; light; of short weight: হালকা শরীর, হালকা ধাতু.
  • দেখা (verb transitive) 1 see; look (at); view; behold; notice; espy.

Recently Searched

  • নিশ্চিত (adjective) 1 convinced; certain; sure; definite; positive: আমি নিশ্চিত যে সে কোনো অন্যায় করেনি....
  • না ২ neg (adverb) 1 ; not....
  • না ১ (noun) (colloquial) boat; canoe; dug-out....
  • না ৩ (prefix) expressing negation, opposition, absence, refusal, etc: না কবুল, নারাজ....
  • ভাগ্না, ভাগ্নে (noun) (colloquial) = ভাগিনেয়....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।