▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
- ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
- চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
- a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
- চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
Random Figurative phrases
- লেং মারা (verb intransitive) trip (up); (figurative) betray suddenly; play a trick on.
- লেজ (figurative) hind part of anything; rear; rump: দলের লেজ.
- লেজ গুটানো (verb intransitive) (figurative) be defeated; knuckle under; take it lying down; eat humble pie; turn tail; run away with tai l between the legs.
- লেজ মাড়ানো (verb intransitive) twist somebody’s tail, (figurative) annoy; treat on the toes of; get on the nerves of.
- লোষ্ট, লোষ্ট্র (figurative) trifle.
- শকুনি (figurative) a relative who, by giving evil counsel, leads a family to ruin.
- শক্ত খানি (noun) (figurative) very hard taskmaster; very stubborn/ obstinate man.
- শক্তের ভক্ত নরমের যম (figurative) somebody who flatters a strong opponent but tyrannizes over the weak.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There’s many a slip ’twixt (the) cup and (the) lip (প্রবাদ) কোনো কাজ পুরাপুরি সম্পন্ন হওয়ার আগে যেকোনো ত্রুটিবিচ্যুতি সহজেই ঘটতে পারে।
- There is no smoke without fire, (প্রবাদ) দ্রষ্টব্য fire ( ).
- Spare the rod and spoil the child (প্রবাদ) শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়া করলে বিলম্ব হতে পারে।
- A stitch in time saves nine (প্রবাদ) সময়ের এক ফোঁড় দুঃসময়ের দশ ফোঁড়- সময়মতো একটি কাজ করে রাখলে তা ভবিষ্যতের বহু কাজের কষ্ট বাঁচিয়ে দিতে পারে।
- leave no stone unturned (প্রবাদ) কোনো কাজ করার জন্য সকল প্রকার প্রচেষ্টা নেওয়া।
Popular Search
- পালটা ২ (verb intransitive) change (for); change hands; alter.
- পালটা ১ (adjective) counter; counteracting; contrary; return; opposing; exchanging; revoking.
- বায়না ২ [Persian] (noun) earnest money.
- বায়না ১ [Persian] (noun) 1 insistent and unreasonable/ capricious demand.
- বায়নাক্কা (noun) 1 detailed description; details.
Recently Searched
- ঘুম (noun) 1 natural resting state of unconsciousness; sleep; slumber....
- বাধিত (adjective) 1 obstructed; impeded; hindered; prevented; blocked; throttled....
- হিজড়া, হিজড়ে (colloquial) (noun) hermaphrodite; eunuch....
- মঞ্জরা (verb intransitive) (poetic) blossom; sprout....
- তাৎপর্য (noun) sense; purport; meaning; intent....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।