▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
- কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
Random Figurative phrases
- open: চোখ ফুটা, (figurative) become clever; be able to look to one’s own interests.
- ফুটা ২, ফোটা (figurative) find one’s tongue.
- ফুটা ২, ফোটা (figurative) be accessible/ comprehensible.
- ফুটানো, ফোটানো (figurative) able to understand/ comprehend; interfere; meddle in: ওখানে দাঁত ফোটাবার জো নেই.
- ফুরফুর (figurative) get be fresh with; behave insolently with one’s elders.
- ফেঁকড়া, ফ্যাঁকড়া (figurative) branch; offshoot.
- ফেউ (figurative) dog somebody’s footsteps; shadow; tail; be doggedly pursued by a sleuth or a detective; be pestered by pursuers.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Set a thief to catch a thief (প্রবাদ) অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা।
- Silence implies consent (প্রবাদ) মৌনতা সম্মতির লক্ষণ।
- There’s many a slip ’twixt (the) cup and (the) lip (প্রবাদ) কোনো কাজ পুরাপুরি সম্পন্ন হওয়ার আগে যেকোনো ত্রুটিবিচ্যুতি সহজেই ঘটতে পারে।
- There is no smoke without fire, (প্রবাদ) দ্রষ্টব্য fire ( ).
- Spare the rod and spoil the child (প্রবাদ) শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়া করলে বিলম্ব হতে পারে।
Popular Search
- শমশের [Persian] (noun) sword.
- ছুটি (noun) 1 time during which work or business is suspended; recess; leisure; vacant time.
- মঞ্জিল, মনজিল [Arabic] (noun) 1 a day’s journey; stage.
- পর্দা [Persian] (noun) 1 curtain; screen; veil; cover; purdah; zenana: পর্দানশিন.
- চাপকান [Persian] (noun) garment for the upper part of the body from the shoulder to the knee.
Recently Searched
- স্মৃতি (noun) 1 remembrance; reminiscence; memory; calling to mind....
- সম্মানী (adjective) having a sense of honour; respectable....
- ঘৃণা (noun) 1 a feeling of dislike, disgust or aversion; repulsion....
- প্রত্যাগত (adjective) 1 come back; returned; arrived....
- কিরা, কিরে (noun) an oath; a swearing....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।